Покоренные любовью
Шрифт:
Первый ужин за последние шестнадцать лет, который он разделил со своими сестрами, прошел лучше, чем он мог надеяться. Как только трапеза была окончена, он объявил, что оглашение завещания состоится в библиотеке.
Маргарет нахмурилась.
– В гостиной будет удобнее.
Приподняв брови, Ройс положил салфетку рядом с тарелкой.
– Если желаете, то можете отправляться в гостиную. Я, однако, иду в библиотеку.
Маргарет поджала губы, но поднялась и последовала за ним.
Колер, невысокий человек, которому уже было за пятьдесят, в очках, аккуратно одетый, дожидаясь их, немного нервничал, но как только они расселились, откашлявшись, начал читать. Его голос звучал четко, ясно и громко, чтобы все могли услышать, зачитываемые пункты.
Никаких сюрпризов не было. Герцогство, почти все имущество и все средства наследовал Ройс; за исключением нескольких незначительных выплат, он мог распоряжаться всем так, как ему заблагорассудится.
Маргарет и Аурелия сидели молча. Выплачиваемые им суммы были подтверждены, но не увеличены; Минерва сомневалась, что они ожидали чего-нибудь еще.
Когда Колер закончил читать и спросил, есть ли у них вопросы и, получив ответ «нет», Минерва поднялась со стула с прямой спинкой и поинтересовалась у Маргарет, желает ли та выпить чая в гостиной.
Подумав, Маргарет отрицательно покачала головой.
– Спасибо, но нет, дорогая. Я пожалуй пойду… - она посмотрела на Аурелию. – Возможно, мы с Аурелией могли бы выпить чай в моей комнате?
Аурелия кивнула.
– Время в дороге и это печальное событие сильно ослабили меня.
– Да, конечно. Я распоряжусь, чтобы вам принесли чай.
Минерва повернулась к Сюзанне. Она слегка улыбнулась.
– Я думаю, что тоже отправлюсь к себе, но я не хочу чая, - она остановилась, когда ее старшие сестры, взявшись за руки, направились к двери, и снова повернулась к Минерве. – Когда прибудут остальные члены семьи?
– Мы ожидаем ваших тетушек и дядюшек завтра, прибудут ли завтра остальные, мы не знаем.
– Хорошо. Если уж я оказалась здесь в ловушке с Маргарет и Аурелией, то мне нужна компания, - осмотревшись, Сюзанна вздохнула. – Я ухожу. Увидимся завтра.
Минерва поговорила с Хьюбертом, который попросил отправить в его комнату травяной чай, после чего удалился к себе. Питер и Дэвид наслаждались бренди, Ройс беседовал с Колером. Предоставив их самим себе, она отправилась распорядиться насчет подноса с чаем в комнату Маргарет и травяного чая Хьюберту.
Сделав это, девушка направилась обратно в библиотеку.
Питер и Дэвид встретились с ней в коридоре; пожелав ей спокойной ночи, они направились дальше.
Минерва заколебалась, стоя возле двери в библиотеку. Она не видела, чтобы Колер отправился к себе. Девушка сомневалась, что нужно спасать Ройса, но ей нужно было выяснить, не требуется ли ему что-нибудь. Повернув ручку, тихо открыла дверь и вошла в комнату.
Свет от ламп не падал на дверь. Минерва замерла в тени. Ройс все еще разговаривал с Колером, находясь между столом и окном, в которое он смотрел во время беседы.
Девушка тихо приблизилась, не желая им мешать.
И услышала, как Ройс задал Колеру вопрос насчет коттеджей.
– Опора на традиции, ваша светлость. Все значительные имения пользуются этой системой. Она оправдывала себя на протяжении поколений, и юридически является прочной и надежной.
– У меня сложилась ситуация, - сказал Ройс, - при которой было выдвинуто предложение несколько усовершенствовать традиционные формы аренды, что может принести пользу всем заинтересованным сторонам.
– Не поддавайтесь искушению, ваша светлость. Сейчас ходит много разговоров об изменении традиционных способов, но это опасный путь, который может все разрушить.
– Так вы советуете рассматривать сложившуюся ситуацию с соблюдением традиционных мер?
Минерва шагнула в сторону, останавливаясь в тени немного позади Ройса. Она хотела услышать это разговор, не привлекая к себе внимания.
– Именно так, ваша светлость. Если мне будет разрешено выразить свое мнение, то… - Колер выпятил грудь. – Вы не сможете сделать ничего лучше, чем последовать примеру вашего отца в таких вопросах. Он был сторонником традиционной системы, и при нем герцогство не только сохранилось, но и увеличилось. Он был проницательным и мудрым человеком, и никто никогда не скажет, что он плохо потрудился. Мой вам совет, как только у вас будут возникать такие вопросы, спросите себя, а что сделал бы ваш отец, и поступайте так, как поступил бы он. Равняйтесь на него, и все будет хорошо – это именно то, чего он хотел.
Сцепив руки за спиной, Ройс склонил голову.
– Спасибо за ваши советы, Колер. Полагаю, что вы уже видели свою комнату. Если у вас возникнут какие-либо трудности, обратитесь к кому-нибудь из лакеев.
– Хорошо, ваша светлость, - Колер низко поклонился. – Желаю вам спокойной ночи.
Ройс кивнул. Подождал, пока Колер закроет за собой дверь, прежде чем спросить:
– Вы слышали?
Герцог знал, что Минерва там, позади него, в тени. Он почувствовал ее в тоже мгновение, как она вошла в комнату.
– Да, слышала.
– И?
Ройс не пошевелился, продолжая смотреть в темноту за окном.
Приблизившись к столу, Минерва задержала дыхание и выпалила:
– Он не прав.
– О?
– Ваш отец не хотел, чтобы вы были похожи на него.
Мужчина замер, но не повернулся. Спустя мгновение он тихо, но отчетливо спросил:
– Что вы имеете в виду?
– Перед его смертью я была с ним здесь, в библиотеке, и он оставил послание для вас. Я ждала подходящего момента, чтобы передавать вам его, для того, чтобы вы поняли, что он имел в виду.
– Скажите мне сейчас, - суровое требование.
– Он сказал: «Передай Ройсу, чтобы он не совершал те же ошибки, что и я».
Наступило долгое молчание, затем мягко, смертельно тихо он спросил:
– И что, по вашему мнению, я должен понять?
Минерва сглотнула.
– Он говорил в общих чертах. В широком смысле. Знал, что умирает, и это было единственное, что почувствовал, что должен вам передать.
– И вы думаете, что он считал, что я должен их принять, как руководство к действию в вопросе коттеджей?
– Я не могу вам на это ответить. Только вам решать, как интерпретировать его слова. Могу вам только передать, то, что он сказал тогда.
Минерва ждала. Ройс с силой стиснул пальцы. Даже оттуда, где она стояла, могла почувствовать опасность, которая исходила от него, почувствовать, как набирает силу буря внутри него.
Девушка почувствовала безумное желание подойти поближе и положить руку на его жесткую напряженную ладонь. Попробовать успокоить его, унять беспокойство, дать освобождение, подарить спокойствие.