Покорись мне
Шрифт:
— Оно такое... сдержанное и в то же время стильное.
— Она была такой. — Я чувствую, как Генри смотрит на меня, пока я любуюсь кольцом и представляю, какой женщиной она, должно быть, была. Похоже, они были близки и она стала его единственной матерью.
— Думаю, она бы мне понравилась.
— Я тоже так думаю, — тихо говорит он. — Мой дед достал эту жемчужину прямо из устрицы. А потом спустился в шахту и добыл золото для оправы.
— Не может быть.
— Может.
— Это... очень романтично. — Но мне не стоит слишком удивляться. Я видела бревенчатую хижину, которую дед Генри построил своими руками в Волчьей бухте, недалеко от отеля. В которой Генри и его бабушка с дедом проводили лето.
Генри делает большой глоток виски.
— И теперь у меня есть этот гребаный золотой прииск, полный ловушек и Бог знает, чего еще, с чем нужно разобраться. Как, черт возьми, я должен это делать, пока управляю отелем? Я не могу быть везде одновременно. — Он пощипывает переносицу, от него исходит напряжение. Я никогда раньше не видела Генри подавленным. Даже когда открывался Wolf Cove и на него все давили, он оставался невозмутимым.
Или, может быть, он просто перестал претворяться и показывает мне, что все это время скрывалось под суровой внешностью.
— Как справлялся твой дед? И твой отец?
— Всегда было два поколения Вульфов, которые управляли делами. И сеть отелей была вдвое меньше, чем сейчас. И у них был человек, которому они доверяли на прииске. Он проработал там почти пятьдесят лет, прежде чем умер.
— Похоже, тебе тоже нужно найти людей, которым ты доверяешь.
— Я никому не доверяю.
Я сдерживаю желание закатить глаза, поджимая ноги и устраиваясь поудобнее на диване.
— Ты доверяешь Белинде. Ты отправляешь ее в Барселону.
— Да, она знает, что делает, — неохотно признает он.
— Готова поспорить, в Wolf работает еще как минимум несколько таких же, как она. Людей, которым ты платишь кучу денег, чтобы они могли делать такие вещи, как... о, не знаю... управлять отелями.
Он притворно хмурится.
— Ты учишь меня, как управлять многомиллиардной компанией, Эбигейл Митчелл?
— Я? — Я прижимаю руки к груди. — Я бы не стала даже пытаться. Я здесь только для того, чтобы красиво выглядеть.
Его пристальный взгляд скользит по мне.
— Ты и правда красиво выглядишь сегодня вечером. На самом деле, ослепительно.
— Спасибо. — Я улыбаюсь и затем тянусь, чтобы поцеловать кончик его носа, боясь прикоснуться к его разбитой губе. — Марго хотела, чтобы мы встретились с ней и ее друзьями сегодня вечером. Но нам необязательно идти, если ты не хочешь...
— Я не хочу, — говорит он не задумываясь.
— Окей.
— Я просто... Я не знаю, черт возьми, что делать, Эбби. Хоть я и терпеть не могу этого ублюдка, по крайней мере, я мог на него положиться. Я так думал. А теперь? Остался только я. Я последний настоящий Вульф.
— Ну, сейчас, возможно. Но когда у тебя появятся дети... — Мои слова замирают, когда он удивленно поднимает брови. Наверное, сейчас не время поднимать эту тему. Я кладу руку ему на затылок и поглаживаю большим пальцем. — Не волнуйся. Ты разберешься. Просто сейчас ты потрясен и подавлен. На одну ночь это позволено каждому.
Он вздыхает.
— Так что ты хочешь делать?
— Не думать. — Он тянется за пультом от телевизора, его мозолистая рука скользит по моему голому колену, когда он нажимает кнопку. — Посмотреть бейсбол, съесть пиццу и трахнуть тебя прямо здесь, на этом диване.
Его слова — мгновенное обещание, которое я ощущаю между ног. Я не могу не раздвинуть их.
— В таком порядке? — невинно спрашиваю я, наблюдая, как его взгляд опускается и вспыхивает от желания.
Его рука скользит под подол моего платья и между ног, забираясь под трусики. Я ахаю, когда его пальцы одним движением глубоко входят в меня.
— Нет, определенно не в таком порядке. — Он выключает телевизор.
***
— Я улетаю в Барселону, — объявляет Генри, когда я захожу в гардеробную — целую комнату, где на вешалках висит больше костюмов, чем я видела в любом универмаге.
— Так скоро? — Я смотрю, как он открывает свой чемодан, и мое разочарование растет. Я знала, что это случится, но после вчерашних новостей надеялась, что он задержится здесь на некоторое время.
— Чем быстрее я познакомлю Белинду с новой командой менеджеров, тем быстрее смогу вернуться.
— А как же Wolf Gold?
Как будто упоминание о прииске напоминает ему о действиях Скотта, он дотрагивается до губы. Если не считать тонкого пореза и небольшого синяка, этим утром травмы едва заметны.
— Я уже передал результаты внутреннего аудита юридической команде, у которой есть полномочия, и они согласны, что проблемы нужно решать срочно. Они закрывают прииск. — Генри окидывает взглядом стойки с костюмами, сшитыми на заказ, прежде чем выбрать один. — Темно-синий?
— Нет. Это черный. Вот этот — темно-синий. — Я указываю на другой. — Но столько людей останется без работы.
— Да, столько людей, которые не умрут в ближайшие несколько недель. По крайней мере, не в моей шахте, — парирует он, хватает еще три костюма и выносит их, чтобы швырнуть на не застеленную кровать, где ждет чехол для одежды. — Это правильное решение. У нас будет возможность разобраться с самыми серьезными проблемами с безопасностью как можно быстрее.
Исчез подавленный и уязвимый Генри, которого я видела прошлой ночью. Этот Генри — могущественный магнат, которому отец не зря передал бразды правления.
Я вздыхаю, не в силах скрыть свое разочарование, пока достаю из ящика несколько пар носков и трусов для него.
— Ладно. Полагаю, я посмотрю, какой рейс может забронировать для меня Майлз, обратно в Гринбэнк.
— Тебе нужно доставить те образцы Марго.
— Верно. — Прошлой ночью, лежа в постели, я рассказала ему о том, как мы с Марго провели день. Он, казалось, был больше взволнован этим, чем я. — Между прочим, я думаю, что она спятила. — Теперь, когда у меня появилось немного времени все обдумать, я могу мыслить более рационально. — С какой стати «Nordstrom» или «Macy's» захотят продавать мою продукцию?
— Если кто и разбирается в этой индустрии, так это Марго. Доверься ей. — Он хватает стопки футболок и несколько повседневных комплектов и не задумываясь кладет их в чемодан, словно делал это тысячу раз — что, вероятно, так и есть.
— Но что, если ее восприятие искажено из-за... чувств или влечения, или чего бы то ни было, что она ко мне испытывает.
Генри усмехается.
— Если и есть что-то, что мне нравится в Марго, так это ее способность отделять свои сексуальные эскапады от деловых вопросов.