Покорись мне
Шрифт:
Ронан складывается пополам от смеха, и я тут же присоединяюсь к нему.
***
— Должен признать, Бетти Крокер, я впечатлен.
— Это не Бетти Крокер. Это «Дункан Хайнс», ты забыл?
— Да без разницы. — Коннор выезжает на дорогу, которая ведет обратно к отелю. — Я бы съел этот торт.
— Ты бы что угодно съел, — парирует Ронан, но тут же добавляет: — Выглядит вкусно. Особенно с M&M's.
— Что ж, я рада, ведь у меня было мало времени и подручных средств. — Я сунула торт в морозилку, чтобы он достаточно остыл и можно было намазать шоколадную глазурь, а затем вывела разноцветными конфетами «Счастливых 32-х».
Часы на приборной панели показывают четыре. Я проверяю телефон и вижу, что сообщений от Генри нет. Наверное, он еще не вернулся. У меня есть время переодеться во что-нибудь поприличнее и поправить макияж.
Вертолет Wolf приземляется на площадку как раз в тот момент, когда мы въезжаем в ворота.
— О, отлично! Высади меня здесь.
Коннор останавливает грузовик, и Ронан выпрыгивает. Он протягивает мне руку, точно так же, как делал всегда, когда я здесь работала, и я принимаю ее, точно так же, как всегда, хотя никогда в этом не нуждалась.
— Еще раз спасибо, парни.
— Заставь его заколотить тот погреб, Рыжая. Мне недостаточно платят за это дерьмо! — кричит Коннор.
Я улыбаюсь.
— Посмотрю, что можно сделать.
Я поворачиваюсь к Ронану. Но он смотрит не на меня. Его напряженный взгляд прикован к вертолетной площадке. Пилот один, и несколько человек, включая Изабеллу, бегут к нему.
— Что происходит? — Тело сковывает тяжелое, дурное предчувствие.
— Не знаю. Пойдем выясним. — Ронан берет меня за руку и ведет туда.
— …они пытаются задействовать спасательную команду, но я не знаю, что они смогут сделать. Шахта полностью обрушилась. Мы потеряли всю радиосвязь.
Боже мой. Генри.
— Что происходит? — Я слышу чей-то вопрос.
Все оборачиваются и смотрят на меня, и я понимаю, что это произнесла я.
— Рано утром было небольшое землетрясение, — начинает Изабелла, ее ясные глаза лани полны беспокойства.
— Да, мы почувствовали. Где Генри?
Она глубоко вздыхает.
— Когда это произошло, он был в шахте, и часть ее обрушилась из-за того землетрясения.
— Но… нет. — Меня накрывает волна головокружения, и я чувствую, как рука Ронана обхватывает мою талию, поддерживая. — Они устранили все проблемы с безопасностью на золотом прииске. Он должен быть безопасным. Он обязан быть безопасным. Это землетрясение даже не было сильным. Оно не должно было ничего повредить. — Я несу околесицу.
— Золотой прииск не пострадал, — подтверждает пилот. — Мистер Вульф был в старой шахте.
— Что?
— Он попросил меня отвезти его туда. Сказал, что Скотт Вульф платил за какие-то разведывательные работы, и он хотел посмотреть, что было сделано. Шахтеры, которые там работали, пошли с ним. — На лице пилота написано беспокойство. — Я не знаю, как глубоко они спустились, но ствол шахты полностью обрушился.
— Боже мой. — Меня сейчас стошнит.
Вокруг меня раздаются голоса, но я не могу сосредоточиться ни на одном из них, мои колени подкашиваются, мир вращается вокруг слишком быстро, чтобы я могла устоять на ногах. Ронан мягко опускает меня на землю.
Генри спустился в шахту.
Шахта обрушилась на Генри.
Генри, возможно, мертв.
Я не могу дышать.
Не знаю, сколько времени проходит, прежде чем я снова могу сосредоточиться на происходящем, но, когда я возвращаюсь в реальность, Коннор и Ронан уже забираются в вертолет, и лопасти начинают вращаться.
— Тебе нужно отойти, — говорит Изабелла, ее руки мягко ложатся на мои плечи, пытаясь поднять меня.
— Подожди. Куда они собрались?
— Он доставит их обратно на место. Они хотят посмотреть, смогут ли чем-то помочь.
— Я тоже лечу! — Я вскакиваю на ноги и пытаюсь броситься к вертолету.
Изабелла с неожиданной силой удерживает меня.
— Это небезопасно.
— Генри в ловушке в гребанной шахте! Мне плевать на безопасность! — Я пытаюсь вырваться из ее хватки, но она держит крепко.
— Пусть летят! Чем скорее они доберутся туда, тем скорее смогут его спасти! — умоляет она, с трудом удерживая меня.
Вертолет взмывает в воздух, прежде чем у меня появляется шанс добраться до него. Я поднимаю глаза как раз вовремя, чтобы увидеть Ронана, смотрящего на меня сверху. Он привычно машет мне рукой, но на его лице написано страдание.
— Эбби! — Откуда-то из-за спины доносится голос Отем, но я не оборачиваюсь.
— Можешь отвести ее в коттедж? Побудь с ней. Мы заменим тебя на остаток смены, — словно в тумане я слышу слова Изабеллы.
— Конечно. — Другие руки ложатся на мои плечи и куда-то ведут меня. Мои ноги двигаются сами по себе.
Я слышу голос Отем всю дорогу обратно — когда иду по тропинке, по которой я гуляла с Генри, прохожу через дверь в сьют, который я с ним делила — но я не понимаю ни единого слова, что она говорит.
Если Генри погиб…
Я успеваю добежать до ванной как раз вовремя, чтобы извергнуть содержимое своего желудка.
ГЛАВА 16
— Эбби.
Кэти стоит у двери на террасу с моим телефоном в руке.
— Это твоя мама.
Я выпускаю воздух, который задерживала.
— Который час? — На улице еще кромешная тьма.
— Пять утра.
Прошло уже больше двенадцати часов с тех пор, как обрушилась шахта, и до сих пор нет никаких новостей.
Мои движения механические, когда я беру телефон и прижимаю его к уху.
— Привет, мама.
— Эбигейл! Боже милостивый, ты в безопасности!
— Да.
Кэти подходит, чтобы поправить одеяло, в которое она укутала меня, когда я вышла сюда, чтобы посидеть на маленьком диванчике.
— Эта история с Генри и шахтой уже во всех новостях!
Она на самом деле произнесла его имя. Не уверена, что она когда-либо вообще его использовала. Он всегда был «тем мужчиной». Хищником. Волком.
— Тебе что-то сообщили?
— Мне сказали, что это был крупный обвал. Они пытаются расчистить ствол. — Мой голос звучит пусто.
— Боже. Как кто-то может спускаться так глубоко под землю, это выше моего понимания. Почему ты сразу не позвонила и не рассказала нам об этом?