Покорись мне
Шрифт:
— Зачем? — просто говорю я. — Я знаю, как ты относишься к Генри.
— Эбигейл! — восклицает она с негодованием. Наступает долгая пауза, и когда она снова начинает говорить, ее голос спокоен, словно тетя Мэй стоит у нее за спиной и наставляет. — Прошлое осталось в прошлом. Мы собираемся двигаться дальше, и…
— Да, потому что он, вероятно, мертв. Это ты имеешь в виду под «двигаться дальше»? — Как только я произношу эти слова вслух, на глаза наворачиваются слезы.
— Нет, ты не можешь так думать. Не теряй надежду, Эбигейл. Мы все молимся за него. Преподобный прочитает особую молитву на службе сегодня и завтра, и в каждый следующий день, пока его не найдут. Даст Бог, он выживет, как выжил твой отец.
— Я так боюсь, что больше никогда его не увижу. — Я открыто плачу, не в силах сдержать эмоции, которые до сих пор притуплялись страхом.
— Знаю, девочка моя. Жаль, что ты так далеко. С тобой там кто-то есть?
— Да, со мной здесь друзья. Я не одна.
При этих словах Кэти усаживается на диванчик рядом со мной и обнимает за плечи.
— Хорошо. Я рада. Не теряй надежды, Эбигейл. Нам всем просто нужно верить.
Я не знаю, что шокирует больше — ее слова или то, что они звучат искренне. В любом случае, это то, что мне нужно было услышать. Я делаю глубокий вдох и вытираю слезы. Генри не нужно, чтобы я так быстро сдавалась.
— Спасибо, мама.
***
— Черт, вот это душ, — бормочет Рейчел, выходя из спальни в своей рабочей униформе, ее длинные волосы собраны в небрежный пучок. Она бросает косметичку на диван и направляется к столу, чтобы перехватить что-то с подноса с фруктами и сэндвичами, который заказала Отем.
— Спасибо, что позволила мне собраться здесь.
— В любое время.
— Тебе нужно заставить ее поспать, — я слышу, как она шепчет Отем.
— Я не знаю, что делать! — шипит Отем в ответ. — Я пыталась дать ей снотворное, но она не хочет его принимать!
— Тогда подмешай ей в напиток!
Я усмехаюсь, тупо уставившись в экран телевизора. Удачи. Я не буду ни есть, ни спать, пока не найдут Генри.
— Ладно, мне пора на работу, но моя смена заканчивается в семь, а Кэти должна освободиться к трем, — громче говорит Рейчел.
Я слышу стук ее каблуков по паркету, и звук открывающейся двери.
— Эм… здравствуйте?
— Bonjour. Мне сказали, что здесь остановилась Эбигейл?
Я резко поворачиваю голову на звук ее голоса.
Рейчел и Отем вытаращив глаза смотрят, как в комнату вальяжно входит гламурно выглядящая Марго. Не может быть, чтобы они не знали, кто она.
Марго замечает меня на диване и направляется прямо ко мне, ее красивое лицо искажено тревогой.
— Не волнуйся, Эбигейл. Если кто-то и сможет найти выход оттуда, уверяю тебя, это будет Генри.
Я бросаюсь в ее раскрытые объятия, и новая волна рыданий разрывает тишину коттеджа.
***
— Ты не совсем одета для Аляски, — замечаю я, окидывая взглядом ее красные леггинсы и воздушную белую блузку. Ее черные замшевые ботильоны валяются на полу там, где она их скинула, чтобы поджать под себя ноги на диване рядом со мной.
Она усмехается в своей обычной беспечной манере.
— Я не планировала поездку на Аляску. Я собиралась в Лос-Анджелес.
— Черт. Точно. У тебя вчера была вечеринка. — Генри помог мне завернуть сотни брусков мыла. Это была такая утомительная работа, но он ни разу не пожаловался. Несмотря на то, что я была вся в синяках и ушибах, это, возможно, был один из самых спокойных и приятных дней, которые я когда-либо проводила с ним. И он может оказаться одним из последних.
Новая волна слез подступает к моим глазам. Я моргаю, прогоняя их, и сглатываю противный ком в горле.
— Как все прошло?
— Fantastique, насколько я слышала, но я сама пробыла там всего час, прежде чем пришли новости о Генри. Мне так жаль, что я не смогла прилететь раньше.
— Нет. Все в порядке. Я ценю, что ты это сделала. Не пойми меня неправильно, Отем и остальные просто замечательные. Но твое присутствие здесь ощущается иначе.
— Конечно, Эбигейл. — Она тянется ко мне и сжимает руки. — Вы оба важные люди в моей жизни. Если что-то случится с кем-то из вас… — Ее безупречный лоб морщится от беспокойства. — Что ж, мы не будем думать об этом. Уверена, там делают все возможное.
— Прошло уже девятнадцать часов, Марго. Как долго человек может продержаться внизу? Что, если он ранен? Там вообще есть воздух?
— Прости, но я мало что знаю о том, как работают эти шахты.
— Я даже не знаю, зачем он туда полез! Он сказал, что будет заниматься золотым прииском. Эта шахта — это бардак Скотта. Это все из-за него! Это Скотт восстал из мертвых, чтобы наказать Генри! — А ведь Генри был так уверен, что Скотт больше никогда не сможет причинить мне боль.
— Ш-ш-ш, — Она успокаивающе похлопывает меня по руке. — Ты знаешь, сколько людей там помогают?
— Не знаю. — Я рассказываю ей о том, как Коннор и Ронан прыгнули в вертолет, чтобы помочь со спасением.
Она с любопытством хмурится.
— А кем эти двое мужчин приходятся тебе? Друзьями?
Я вздыхаю.
— Это долгая и малоприятная история.
Она тянется за кофе, который принес кто-то из службы обслуживания номеров и поставил на стол рядом с нами, и наливает нам по чашке.
— Мой любимый жанр.
***
— Мисс Лорен, мы перенесли ваши вещи в сьют №2, — сообщает Изабелла, стоя в дверях и ломая руки. Марго заставляет ее нервничать. — Я могу проводить вас, если хотите.
— Merci. Это замечательно. Но я пока останусь с Эбигейл. Я уверена, что мы скоро услышим новости, и хочу быть с ней.
Изабелла кивает, а затем поворачивается ко мне.
— Я могу что-то для вас сделать?
— Я в порядке. Спасибо за все.
— Отем упомянула, что вы не спите. Мы могли бы вызвать врача, чтобы он выписал вам успокоительное.
Уверена, ей не нужно подтверждение Отем. Темные круги под моими глазами говорят сами за себя.
— Спасибо, но я не хочу быть в отключке, когда мы что-то узнаем.
— Хорошо. Но если передумаете… — Она замолкает, наклонив голову, словно прислушиваясь.
Я слышу это мгновением позже.
Шум вертолетных лопастей.
Я вскакиваю, выбегаю за дверь и несусь по дорожке к вертолетной площадке так быстро, как только могу.