Полет ворона
Шрифт:
тоном. – Тебе стоит скорее покинуть этот берег, юноша.
Флинт взял себя в руки, я видела, как он проглотил злые слова.
– С вашего позволения, - сказал он осторожно, - я останусь до завтра.
Карга посмотрела на меня.
– Пожалуйста, - сказала я.
Она не сказала ни да, ни нет, она смотрела, как Флинт забирается в лодку и передает
сумки, покрывала и сверток с оружием Тали. Если Тали была рада получить ножи обратно,
она не подала виду, просто забрала вещи и разложила их на причале. Она держала себя в
руках, но ее тело говорило о другом. Я попыталась помочь, но она прошептала:
– Я сделаю это, Нерин.
Флинт ступил на причал.
Я ждала, что Карга скажет, что Флинту нужно уходить. Такое решение было в ее
стиле. Но она промолчала, посмотрела на селки, чья голова еще была над водой у лодки. А
потом он нырнул и пропал из виду. Карга посмотрела на рыбака, он убрал крюк. Судно
развернулось и направилось в море. Селки плыл рядом, темная тень не отставала. Карга не
оглянулась.
Молчание длилось пару мгновений. А потом рыбак закинул на плечо одеяла, подняв
две сумки, а Тали – оружие. Я посмотрела на извилистую тропу. Я хотела быть сильной. Я
хотела, чтобы Тали мной гордилась. Я хотела показать Флинту, что я была достойным
членом мятежников Регана. Но грудь болела, ноги тряслись, перед глазами расплывалось.
– Дайте перевести дыхание, - попросила я, а, может, подумала, камни и море
закружились, я падала вниз, все ниже.
А потом я оказалась в руках Флинта, в следующий миг я висела на его плече головой
вниз.
– Прости, Нерин, - сказал он. – Но подъем крутой, мне нужна свободная рука, чтобы
поднять тебя.
Мы шли по тропе. Я вскоре закрыла глаза. Не я сейчас шагала по камням, хоть и
была в сознании. Я стиснула зубы и приказывала себе не падать в обморок.
– Все хорошо, - сказал Флинт. – Я держу тебя. Мы скоро будем в укрытии.
– Поверить не могу, что она сделала это с тобой, - донесся сзади голос Тали. – А если
бы ты умерла там?
– Я думала… ты… - выдавила я.
– Тшш, - сказал Флинт.
Мы добрались до вершины утеса, и он осторожно опустил меня на ноги. Мои колени
подкосились, я не могла стоять. Он подхватил меня снова, в этот раз будто ребенка, и мы
пошли дальше. Остров был маленьким. Мы вскоре добрались до южного поселения, и
было оно примерно в миле. Размер удивил меня. Здесь было около двадцати домиков,
каждый окружал забор из камня, за ним был огород. Деревьев было мало, но я заметила
несколько кривых стволов, ставших такими от ветров. От костров поднимался дым,
ходили курицы. Неподалеку было слышно овец. Это место напоминало Олбан до
Кельдека.
Мы добрались до одного из домиков, а я боролась со сном. Рыбак опустил на
крыльце сумки, обменялся парой слов с Тали и ушел. Тали открыла дверь. Флинт внес
меня внутрь и уложил на кровать. Я слишком устала, чтобы делать что-то еще.
– Вставай, ты же мокрая, - Тали вытащила из сундука вещи. – Флинт, отвернись.
Он занялся огнем в камине, пока Тали помогала мне раздеться и одеться в
одолженные вещи – белье, шерстяное платье и теплую шаль.
– Здесь щедрый народ, - сказала она, пытаясь пальцами распутать мои волосы, но
сдавшись. – Нам дали этот дом, одежду, еду и топливо, - она криво улыбнулась. – Даже не
похоже на Олбан, да? Но таким Олбан должен был быть.
Она собрала мою мокрую одежду и унесла. Флинт укрыл меня одеялом, а потом
убрал с моего лица волосы и посмотрел на меня. Я могла думать лишь о том, что просплю
слишком долго, и когда проснусь, он уйдет. Я так хотела это драгоценное время. Я не
могла снова потерять его.
– Разбуди меня, - прошептала я. – Прошу. Вскоре… Флинт… почему… ты здесь?
– Сон. Я увидел тебя на островке среди бури. Ты кашляла, как прошлой осенью,
когда ты чуть не умерла. Как я мог не вернуться?
Стоило понять это, когда я увидела его в своем сне, но я не подумала, что он может
так поступить.
– Видела тебя… - прошептала я. – Похожий на смерть… бежал… рискованно… от
остальных… король…
– Не думай об этом, - сказал Флинт.
– Но… как же…
– Спи, - последовал приказ. – Обещаю, мы разбудим тебя в сумерках. Ты можешь тут
согреться, поесть и прийти в себя.
– Не…
Тали появилась рядом с ним, опасно хмурясь.
– Молчи, Нерин. Ты в безопасности, можешь отдохнуть. Мы будем рядом с тобой,
когда ты проснешься. Никто не уйдет. Закрывай глаза и не говори.
Я привыкла ее слушаться, закрыла глаза и сдалась сну.
К ночи я отдохнула. Я приняла ванну, а потом выпила овощной бульон, съела
краюшку хлеба с отрубями и чашку разбавленной медовухи. Еду принесла местная
женщина. Она не вошла, но я заметила ее в дверях, она поговорила с Тали и передала
корзинку. И что-то еще – Тали достала флакон с пробкой из зерна и добавила каплю в
мою медовуху.
– Мне дали указания. Карга, когда привезла меня суда. Нужно привести тебя в
порядок. Все продумано. Удивительно, что она не отдавала мне приказы, пока я ждала
тебя здесь.
– Что ты делаешь?
Тали пожала плечами.
– В таком месте всегда есть работа. Чинить вещи, копать грядки, помогать с овцами.
Нужно же отплатить за щедрость.
Дом отдали нам. В одной большой комнате стояло несколько кроватей, в задней
части дома – туалет, а еще загон для животных зимой. Из животных здесь был лишь
серый кот с рваным ухом, который пришел, пока я спала, и устроился на моих ногах. Мы
устроились втроем на скамейках у огня. Я проснулась не из-за Тали или Флинта, а из-за