Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Полночная дымка
Шрифт:

Я почесала затылок. Сначала тот вампир на Лондонском Глазу, а теперь это.

— Опишите мне их. Опишите волков.

Он уставился на меня так, будто не понимал вопроса.

— У них коричневая шерсть. И большие зубы. И от них пахнет плесенью.

Плесенью? Я нахмурилась.

— У одного из них голубые глаза, — услужливо сообщил мужчина.

Моё тело напряглось. Когда оборотни трансформировались, их глаза меняли цвет на жёлтый, изредка на зелёный. Но не на голубой.

— Кавалерия прибыла, — услышала я чьё-то бормотание.

Я обернулась и увидела Фреда в дальнем концу моста. Приехали четыре идентичные чёрные машины — альфы прибыли. Дверцы открылись, и из них показались знакомые силуэты Леди Салливан, Леди Карр, Лорда Макгигана и Лорда Фэйрфакса. Они находились слишком далеко, чтобы я могла расшифровать выражения их лиц, но все они держались напряжённо и смотрели на автобус.

Я оставила мужчину, встала и направилась к ним. Фред уже пытался поговорить с ними, но они мало обращали на него внимание. Они сосредоточились на автобусе.

— Это не могут быть мои волки, — сказала Леди Салливан, когда я приблизилась.

— Ну, они не из моего клана, — рявкнул Фэйрфакс.

Лорд Макгиган скрестил руки на груди.

— И не из моего.

Леди Карр взглянула на другую женщину-лидера.

— Ты единственная альфа, склонная к таким действиям. Все наши волки на своих местах.

— Вы знаете, что это означает, — прорычал Макгиган. — Клан Салливанов официально мёртв. Люди никогда такого не потерпят! Никакая дипломатия и мольба о компромиссах не помогут в этот раз соскочить с крючка, — он взглянул на меня. — Мы тут не повинны, детектив Беллами. Вы не можете ровнять всех под одну гребёнку. Это не наше преступление.

— Это не мои волки! — в голосе Леди Салливан звучала нетипичная натужность.

Я расправила плечи.

— Садитесь в свои машины и возвращайтесь в Лиссон Гроув. Немедленно, — приказала я.

— Что? — Лорд Фэйрфакс дёрнулся. — Вы не можете нас заставить. Если оборотни держат в заложниках кучу людей, мы имеем право здесь находиться. Вы, может, и сильны, детектив Беллами, но вы не волк.

— Люди в этом автобусе тоже не волки, — сказала я.

Все взгляды обратились ко мне.

— Что?

— Я, может, до сих пор относительно новичок в этом, — сказала я, — но я знаю, что ни одна группа оборотней не сделала бы этого, если бы действовала не по вашему приказу. Одному волку, может, и хватило бы дурости, но не трём разом. И глядя на вас, становится очевидно, что вы таких приказов не давали. Вы знаете, какими были бы последствия, и вы не настолько беспечны.

— Вот именно, чёрт возьми, — пробормотала миниатюрная Леди Карр.

— Менее часа назад, — продолжала я, — на вершину Лондонского Глаза забрался вампир. Теперь три оборотня захватили автобус. Лорд Хорват покинул Сохо, чтобы разобраться с вампом. Вы покинули Лиссон Гроув, чтобы разобраться с этим, — я покачала головой. — Это не настоящие инциденты, а диверсии. Кто-то пытается вас отвлечь. Думаю, что когда автобус возьмут штурмом, внутри окажутся не три оборотня, а три идиота в костюмах, притворяющиеся волками.

— Что? — Макгиган разинул рот. — Вы уверены?

Не совсем, но я надеялась, что права. Плесневелый запах? Нацарапанная записка? Голубые глаза? Туристы могли не знать, как выглядит настоящий оборотень, и страх может заставить человека поверить во что угодно… даже в то, что некто в костюме — это реальное сверхъестественное существо.

— Зачем кому-то выманивать нас из Лиссон Гроув? — спросила Леди Салливан. — Если это отвлечение, то от чего нас отвлекают?

— Я не…

Нас перебил голос из рации Фреда, пристёгнутой к его ремню.

— Я получаю сообщения об ограблении, происходящем прямо сейчас, — это была Лиза из офиса. — В банке Талисманик на Гросвенор-стрит.

Она ещё не договорила предложение, а Карр и Макгиган уже бежали к своим машинам.

Фред уставился на меня.

— Чёрт.

— Это мой банк, — прошептал Фэйрфакс и резко развернулся.

— Мы все пользуемся услугами этого банка, — Леди Салливан стиснула челюсти. — Вампиры им тоже пользуются, — она снова глянула на автобус, и выражение её лица исказилось. Глаза сузились до щёлочек, в радужках проступил опасный желтоватый блеск. Я опустила взгляд и заметила шерсть, выступившую на тыльных сторонах её ладоней, и острые когти. Затем она тоже повернулась и побежала к машине.

Фред потёр лоб.

— Всё дело в ограблении банка? Какого хера? Что нам делать?

— Мы едем в банк Талисманик, — сказала я. — Немедленно.

Глава 4

При нормальных обстоятельствах я могла бы доехать от Тауэрского Моста до банка меньше, чем за двадцать минут, но на главной дороге случилась авария. Машины скорой и полиции, а также несколько объездных маневров задержали меня, и я прибыла на место намного позже, кипя от раздражения.

Я проигнорировала парковочные ограничения и остановила Таллулу прямо возле банка, затем выскочила и направилась внутрь через грандиозные парадные двери.

Банк Талисманик был учрежден сотни лет назад. Он был в почёте по всему миру. Что нехарактерно, его не трогали катастрофы, обрушивавшиеся на другие банки; с точки зрения банка Талисманик новый финансовый кризис — это всего лишь очередной рабочий день. У него имелось всего шесть подразделений: Нью-Йорк, Пекин, Рио-де-Жанейро, Лагос, Сидней и, конечно же, Лондон. Антарктика была единственным континентом без его представительства.

Никто не мог зайти и с ходу открыть счёт. Клиентом мог стать только сверх: вампир, оборотень или Иной. Люди могли войти и осмотреться в известном здании, но им не разрешалось вести дела с банком Талисманик. Это результат внутренней политики банка, а не законодательный запрет.

Лондонское отделение банка располагалось прямо в центре города между Сохо, где обитали вампиры, и Лиссон Гроув, где жили оборотни. Если измерять по прямой, то от него до офиса Отряда Сверхов было всего полмили, хотя оживлённые лондонские улицы и одностороннее движение приводили к тому, что дорога от моего места работы занимала больше времени.

Банк представлял собой огромное здание из белого известняка. Оно имело массивные колонны, детальные скульптуры горгулий и гротески снаружи, а внутри ждали помещения с высокими потолками, обшитые сталью хранилища и драматичные интерьеры. На стенах висело так много картин, что тут периодически проводились экскурсии с гидами. Я до сего момента ни разу не ступала на порог этого банка. Осмотрев разрушение на первом этаже, я жалела, что мне пришлось сделать это теперь.

Все четыре альфы кланов и Лукас уже были тут. Разбитое стекло, рассыпанное по замысловатому мозаичному полу, хрустело под моими ногами. Несколько витражных окон разлетелись от выстрелов, стекло перед кабинками банковских специалистов тоже было разбито. Видимо, администраторы банка не подумали, что кто-то осмелится на них напасть, и потому не установили пуленепробиваемые стекла.

Поделиться с друзьями: