Полночные восспоминания
Шрифт:
Ближе к полудню на пути стали попадаться деревни, затем они въехали в пригород Афин, а еще некоторое время спустя были в центре шумного города. Город показался Кэтрин странным и нереальным, но в то же время каким-то очень знакомым. "Я была здесь раньше", - возбужденно подумала Кэтрин.
Машина продолжала двигаться в восточном направлении, и минут через пятнадцать они подъехали к громадной усадьбе, расположенной на холме. Миновав высокие железные ворота, каменный домик привратника и длинную аллею величественных кипарисов, они остановились у большой белой виллы средиземноморского типа, которую украшали несколько великолепных статуй. Шофер открыл дверцу, и Кэтрин вышла из машины. В дверях дома ее ждал мужчина.
– Kalimehra.
Совершенно неожиданно губы Кэтрин произнесли это греческое приветствие:
– Kalimehra. Вы... вы тот человек, который посылал за мной?
– Что вы, нет! Мистер Демирис ждет вас в библиотеке.
Д... Она никогда не слышала этого имени. Почему он захотел ей помочь?
Кэтрин последовала за мужчиной через огромный круглый холл, стены которого были украшены керамикой Веджвуда [Джозайя Веджвуд - английский керамист конца ХVIII века], а пол вымощен розовым итальянским мрамором.
В просторной гостиной со сводчатым потолком в разных местах были расставлены низкие удобные диваны и кресла. Одну из стен целиком занимало темное мерцающее полотно Гойи. Когда они подошли к дверям библиотеки, мужчина остановился.
– Мистер Демирис ждет вас.
Стены библиотеки были отделаны деревом. Вдоль них стояли полки с книгами в кожаных переплетах с золотым тиснением. За большим письменным столом сидел мужчина. Увидев Кэтрин, он поднялся. Он внимательно смотрел на нее, стараясь определить, узнала она его или нет, но ничего не заметил.
– Добро пожаловать. Я - Константин Демирис. А вас как зовут?
– Он старался спросить непринужденно. "Помнит ли она, как ее зовут?"
– Кэтрин Александер.
Он никак не прореагировал.
– Добро пожаловать, Кэтрин Александер. Пожалуйста, садитесь.
Сам он опустился на черный кожаный диван напротив нее. Вблизи она казалась еще более очаровательной. "Потрясающая женщина, - подумал Демирис.
– Даже в этом черном одеянии. Просто безобразие уничтожать такое чудо. Что ж, по крайней мере, она умрет счастливой."
– Вы... вы так добры, что согласились встретиться со мной, - сказала Кэтрин.
– Я не совсем понимаю, почему вы...
Он приветливо улыбнулся:
– На самом деле все очень просто. Я иногда помогаю сестре Терезе. Монастырь очень беден, ну, я и делаю, что могу. Когда она мне написала о вас и попросила помочь, я ответил, что буду только рад.
– С вашей стороны это очень...
– Она замолчала, не зная, как продолжить.
– Сестра Тереза говорила вам, что я... что я почти ничего не помню?
– Да, она что-то такое говорила.
– Он помолчал и затем спросил как бы между прочим: - Но что-то вы все же помните?
– Я помню имя, но не знаю, кто я и откуда. Может быть, я смогу здесь, в Афинах, найти кого-нибудь, кто бы меня знал?
Демирис почувствовал внезапное беспокойство. Вот этого ему хотелось бы меньше всего.
– Вполне возможно, - заметил он осторожно.
– Может быть, лучше обсудить все утром? К сожалению, у меня на сегодня назначена встреча. Я распорядился, чтобы для вас приготовили комнаты. Надеюсь, вам будет удобно.
– Я... просто не знаю, как вас благодарить.
– В этом нет необходимости, отмахнулся он.
– О вас здесь позаботятся. Чувствуйте себя как дома.
– Спасибо, мистер...
– Для друзей я - Коста.
Экономка привела Кэтрин в великолепную спальню, выдержанную в светлых тонах. Там стояла огромная кровать с шелковым пологом, белые диваны и кресла, столы и лампы в античном стиле, на стенах висели картины импрессионистов. Бледнозеленые шторы защищали комнату от палящего солнца. Вдали виднелась бирюзовая гладь моря.
– Мистер Демирис распорядился, чтобы сюда прислали одежду. Вы можете выбрать все, что пожелаете.
Кэтрин впервые вдруг осознала, что на ней до сих пор монашеское одеяние.
– Благодарю вас.
– Она опустилась на мягкую постель. Ей казалось, что все происходит во сне. Кто этот незнакомец и почему он так добр к ней?
Часом позже прибыл фургон с разнообразной одеждой. В спальню Кэтрин пригласили модистку.
– Меня зовут миссис Димас. Давайте взглянем, с чем нам придется иметь дело. Вас не затруднит раздеться?
– Я... простите, что вы сказали?
– Не могли бы вы раздеться? Мне трудно представить, какая у вас фигура под этой рясой.
Как давно ей не приходилось стоять обнаженной перед кем-либо!
Кэтрин начала медленно раздеваться, испытывая чувство неловкости. Когда она разделась, миссис Димас оглядела ее с головы до ног и осталась явно довольна.
– У вас хорошая фигура. Полагаю, мы сможем подобрать для вас все подходящее.
Две девушки-помощницы внесли в спальню коробки с бельем, блузками, юбками и обувью.
– Выбирайте что понравится, - предложила миссис Димас, - и примерьте.
– Я... мне все это не по карману, - возразила Кэтрин.
– У меня нет денег.
Модистка рассмеялась:
– Не думаю, что с деньгами будут какие-то проблемы. Мистер Демирис об этом позаботится.
"Но почему?"
Прикосновение ткани к телу напомнило ей о той одежде, которую она когда-то, по всей вероятности, носила. Это был шелк, твид и хлопок самых изысканных расцветок.
Три женщины работали быстро и проворно, и через пару часов Кэтрин стала обладательницей нескольких прекрасных туалетов. Переполненная самыми разнообразными чувствами, она сидела, не зная, что делать дальше.
"Я одета с головы до ног", - думала она, - "а идти мне некуда". Впрочем, идти было куда. В город. Ключ к тому, что с ней произошло, спрятан где-то в Афинах. В этом она была уверена. Кэтрин встала: "Ну что же, незнакомка, попробуем узнать, кто ты".
Когда Кэтрин спустилась в главный холл, к ней подошел дворецкий:
– Могу ли я что-нибудь для вас сделать, мисс?
– Да. Мне хотелось бы поехать в город. Не могли бы вы заказать для меня такси?
– В этом нет необходимости, мисс. В вашем распоряжении машина. Я скажу шоферу.