Полное собрание сочинений. Том 17
Шрифт:
Запись: Bouquillon «Управитель у Плещеева» сделана на основании стб. 945 РА 1864, где помещено французское стихотворение Жуковского этому Букильону, о котором в примечании П. И. Бартенева сказано, что это «управитель у Плещеева». Об А. А. Плещееве см. прим. на стр. 557.
Запись о Форе сделана на основании примечания П. И. Бартенева к письму Жуковского к А. И. Тургеневу от 4 августа 1815 г.: «Доктор Фор — пленный француз, взятый вместе с генералом Бонами под Малоярославцем и живший у Плещеевых в Черни» — РА, 1864, стб. 888.
«Анекдоты того времени» списаны Толстым из письма товарища Пушкина по лицею А. Д. Илличевского к П. Н. Фуссу от 28 февраля 1816 г.: «Одна дама... сказала, говоря о своем брате: Il a recu une poule (пулю, вместо balle) dans le caviar de sa jambe (в икру ноги) — beau ruth'enisme et on lui a pass'e la cavalerie (т. e. кавалерственный орден) `a travers les 'epaules... une pipe `a regarder — подзорную трубку, вместо lunette d’approche».
О Карамзине и Пушкине Толстой мог прочесть или в книге М. П. Погодина «Карамзин». Материалы для биографии. М. 1866, ч. II, стр. 329—331, или в книге: «Письма H. М. Карамзина к И. И. Дмитриеву». Спб. 1866, стр. 243, 286.
Голицына Princesse nocturne — кн. Евдокия Ивановна Голицына, рожд. Измайлова (1780—1850) жена кн. Сергея Михайловича Голицына (1774—1859), бывшая с ним «в разъезде», не получив формального развода. В обществе она была прозвана «princesse nocturne» («ночная княгиня»), потому что гости у нее собирались поздно вечером и засиживались до утра. Толстой о ней прочел, вероятно, в отрывке «Из старой запиской книжки, начатой в 1813 году» кн. П. А. Вяземского, напечатанном в РА, 1875, кн. II, стр. 173—179.
Стр. 6 (стр. 459). Перечень писателей в 1816 г. заимствован Толстым из письма А. Д. Илличевского к П. Н. Фуссу от 20 марта 1816 г., где он пишет «... в лицее видел я Дмитриева, Державина, Жуковского, Батюшкова, Василия Пушкина и Хвостова; еще забыл: Нелединского, Кутузова, Дашкова». (РА, 1864, стб. 966.) Толстой из названных здесь не включил в свой список Жуковского и прибавил Карамзина и Шишкова.
Стр. 11 (стр. 459). Запись, вероятно, имеет в виду «радения» в квартире Екатерины Филипповны Татариновой (1783—1856), на которых члены ее кружка неистово кружились, впадали в беспамятство и «пророчествовали». Об этих собраниях есть в записках Вигеля (часть шестая, глава III) и в статье Ю. Толстого «О духовном союзе Е. Ф. Татариновой» — сборник «Девятнадцатый век», кн. I, М. 1872.
Стр. 109 (стр. 459). Найти источник записей на этой и следующей страницах мы не смогли. Возможно, что записи сделаны при чтении, до сих пор остающихся неопубликованными, материалов.
По аналогии с записями на следующей странице, где инициалы «H. М.» мы расшифровываем как «Никита Муравьев», может быть и здесь эти буквы означают имя и фамилию декабриста Никиты Михайловича Муравьева (о нем см. стр. 558). Двадцать один год H. М. Муравьеву исполнилось в июле 1817 г. Таким образом может быть последующие записи на этой странице относятся к событиям приблизительно этого времени.
Корсаков — может быть упоминаемый в письмах К. Н. Батюшкова 1818 г. к матери Никиты Михайловича Е. Ф. Муравьевой (в РА, 1867, стр. 1507 и 1522) Григорий Александрович Римский-Корсаков (Батюшков его называет просто «Корсаков») (ум. в 1852 г.), приятель Вяземского и Пушкина.
Запись о Сиверсе объяснить не можем.
Valerie — роман бар. Юлии Крюднер (1764—1825), вышедший на французском языке в декабре 1803 г. и переведенный на русский в 1807 г. В записках И. Оже рассказывается, как в 1816 г. он с Луниным увлекались чтением этого романа.
Николай Назарьевич — Ник. Наз. Муравьев (1775—1845), статс-секретарь, управляющий собственной е. в. канцелярией в 1826—1832 гг., писатель, дальний родственник Никиты Михайловича Муравьева.
Запись о Зеленкове объяснить не можем.
Алекс. Мих. — может быть младший брат Никиты Михайловича Муравьева, о котором см. стр. 558.
Стр. 108 (стр. 459). Александра Николаевна — может быть сестра К. Н. Батюшкова, о которой см. стр. 559.
Кто такая Ланская, сказать не можем.
Петр Иванович Соколов — уже упоминавшийся на стр. 8 Записной книжки Б (см. стр. 450) секретарь Российской академии. Анна Ивановна может быть его жена.
Фома Яковлевич Эвенс (1785—1849) — лектор английского языка и словесности в Московском университете в 1809—1826 гг., упоминаемый в письмах 1818 г. К. Н. Батюшкова к Е. Ф. Муравьевой (в «РА», 1867, стб. 1514 и 1523). Как видно из этих писем, у Ф. Я. Эвенса воспитывался Ипполит Иванович Муравьев-Апостол, о котором см. стр. 569.
Андрей Никифор. — Андрей Никифорович Пушкин (1792—1813), сын Никифора Изотовича Пушкина (1758—1831) и Евпраксии Аристарховны Кашкиной, писатель, автор книг по военному делу.
Захар Матвеевич — Захар Матвеевич Муравьев (1759—1832), двоюродный дядя декабриста Ник. Мих. Муравьева и отец декабриста Артамона Захарьевича Муравьева (1794—1845).
О родстве поэта К. Н. Батюшкова с Муравьевыми см. стр. 559. Об этом Толстой мог узнать в РА, 1867 г., стб. 1346.
Елизавета Карловна Муравьева, рожд. Поссе, по мужу, Захару Матвеевичу Муравьеву (1759—1832), приходилась Никите Михайловичу Муравьеву двоюродной теткой.
Евпраксия Аристарховна Пушкина, рожд. Кашкина (1765—1826) была в отдаленном свойстве с Никитой Михайловичем Муравьевым.
Сестра ее, Елизавета Аристарховна Черноевич, была бабкой (по матери) декабристам Матвею, Сергею и Ипполиту Муравьевым-Апостол, троюродным братьям Никиты Михайловича Муравьева.
Тетка (сестра матери) Никиты Михайловича Муравьева бар. Евдокия Федоровна Колокольцева была замужем за кн. Мих. Серг. Хованским. Дочь их, Марья Михайловна (1790—1846), была замужем за Ник. Андр. Челищевым (1783—1859).
Кто такая Елизавета Ивановна, объяснить не можем.
Пушкин — вероятно, Андрей Никифорович, о котором см. выше.
Кто такие Александр Осипыч и Василий Алексеевич, объяснить не можем.