Полное собрание сочинений. Том 81
Шрифт:
Простите меня, милый брат Александр, если слова мои неприятны вам. Я не мог не сказать вам всю правду, как я понимаю, к которой я пришел длинным путем и с которой радостно живу и каждый день готовлюсь к смерти.
Посылаю вам несколько книг, которые уяснят вам более мою веру.
Братски целую вас, если позволите.
Лев Толстой.
26 марта 10 г.
Ясная Поляна
Печатается по копии. На конверте письма Руданского Толстой пометил: Отвечать.
Александр Руданский — протоиерей и настоятель греческой церкви в г. Могилев-Подольский, просил Толстого в письме от 23 марта ответить только на один вопрос: «Христос-спаситель воскрес ли из мертвых плотию?» Он писал, что ответ этот ему нужен «не для беспутного печатного спора, что ни к чему не ведет, а лично для себя, для спасения своей души». Получив письмо Руданского, Толстой пометил в своем Дневнике 26 марта: «Трогательное письмо священника о Христе» (т. 58, стр. 29).
* 239. Неизвестной (М. И.).
1910 г. Марта 26—27. Я. П.
Любовь только тогда любовь и только тогда несет с собой свойственное ей благо, когда тот, кто любит, не думает об ее выгодных или приятных для себя последствиях.
Любовь такая не приходит сама собой и не дается даром. Ей надо учиться, главное же, для того, чтобы познать эту любовь к людям, надо познать, как сказал Христос (Мф. ст. 36—40), любить бога, т. е. высшее совершенство, и стремиться к нему.
26-го марта 10 г.
Ясная Поляна.
Печатается по копии, сверенной с черновиком-автографом, написанным чернилами на конверте письма М. И. Дата 26 марта определяется копией; на конверте помета об ответе Толстого 27 марта.
Неизвестная, подписавшаяся в своем письме инициалами «М. И.», в письме из Почепа Черниговской губ., писала Толстому, что она всегда стремилась делать все для людей «забывая себя», теперь «пришла к полному отчаянию и к сознанию бесполезности прожитой жизни». Она просила Толстого поддержать ее.
* 240. И. А. Яковлеву.
1910 г. Марта 26—27. Я. П.
То, что вы пишете о своей тоске, заставляет меня думать то, что причина этой вашей тоски не телесная ли — желудок, печень. Это часто бывает, и очень важно знать это. Когда знаешь это, то легче, даже бывает совсем легко, победить такую тоску. Я опытом знаю это, стоит только не поддаваться тем мыслям, которые приходят во время такого настроения, зная их происхождение. И в отпор им с особенной силой вызывать в себе религиозное сознание того, что жизнь моя в исполнении моего назначения воли Пославшего. Воля эта в том, чтобы я всякую минуту был в любви со всеми в делах, словах, мыслях. И тогда никакая тоска не возьмет.
Брат ваш.
26-го марта 10 г.
Ясная Поляна
Черновик письма Толстого к В. Г. Короленко от 26—27 марта
Печатается по копии, сверенной с черновиком-автографом, написанным на конверте письма Яковлева и подписанным инициалами «Л. Т.». Дата 26 марта определяется копией. На конверте же помета об ответе Толстого 27 марта.
Иван Александрович Яковлев (р. 1887) — бывший офицер, был у Толстого в 1907 г. В письме из Харькова от 24 марта 1910 г. писал, что переживает полное разочарование в жизни и не может справиться со своей тоской.
241. В. Г. Короленко.
1910 г. Марта 26—27. Я. П.
Короленко.1
27 марта 10 года. Ясная Поляна.
Владимир Галактионович,2
Сейчас прослушал вашу3 статью о смертной казни и всячески во время чтения старался, но не мог удержать — не слезы, а рыдания. Не нахожу слов, чтобы выразить вам4 мою благодарность и любовь5 за эту6 и по выражению, и по мысли, и главное по чувству — превосходную статью.7
Ее надо8 перепечатать и распространять в миллионах экземплярах. Никакие думские речи, никакие трактаты, никакие драмы,9 романы не произведут10 одной тысячной того благотворного действия, какое должна произвести эта статья.11
Она должна произвести это12 действие — потому, что вызывает такое чувство сострадания13 к тому, что переживали и переживают эти14 жертвы людского безумия, что15 невольно прощаешь им,16 какие бы ни были их дела,17 и никак не можешь,18 как ни19 хочется этого, простить20 виновников этих ужасов. Рядом с этим чувством вызывает ваша статья еще и недоумение перед самоуверенной слепотой21 людей, совершающих эти ужасные дела, перед бесцельностью22 их, так как явно, что все эти глупо-жестокие дела производят, как вы прекрасно показываете это, обратное23 предполагаемой цели действие;24 кроме всех этих чувств, статья ваша не может не вызывать и еще другого чувства, которое я испытываю в высшей степени25 — чувство жалости не к одним убитым, а еще и к26 тем обманутым, простым, развращенным людям:27 сторожам, тюремщикам, палачам, — солдатам, которые совершают эти ужасы,28 не понимая того, что делают.
Радует одно то, что такая статья, как ваша, объединяет многих и многих живых неразвращенных людей одним общим всем идеалом добра и правды, который, что бы ни делали враги его, разгорается всё ярче и ярче.29
Лев Толстой.
Печатается по машинописному подлиннику, хранящемуся в архиве В. Г. Короленко. Кроме того, в ГМТ хранится черновик-автограф, написанный на листе почтовой бумаги со многими поправками, подписанный Толстым. Разночтения его с публикуемым текстом приводим в сносках. Черновик-автограф воспроизводится факсимильно. Впервые опубликовано в газете «Речь» 1910, № 106 от 18 апреля, со значительными искажениями. Дата подлинника. На подлиннике в левом верхнем углу помета рукой В. Г. Короленко: «Отвечено 8/ІV 1910 из Алупки».
Владимир Галактионович Короленко (1853—1921) — писатель.
Письмо Толстого было вызвано появлением в «Русском богатстве» статьи В. Г. Короленко «Бытовое явление (Заметки публициста о смертной казни)» (см. «Русское богатство» 1910, 3, стр. 49—71). По поводу статьи «Бытовое явление» и по поводу своего письма к Короленко Толстой в своем Дневнике делает ряд записей:
25 марта: «Сильная статья Короленко о смертной казни».
26 марта: «Вечером читал статью Короленко. Прекрасно. Я не мог не разрыдаться. Написал письмо Короленко».
27 марта: «Проснулся рано, поправил письмо Короленко» (т. 58, стр. 29).
Статья Короленко «Бытовое явление» с письмом Толстого в 1910 г. была издана отдельной книгой редакцией журнала «Русское богатство». Кроме того, вскоре была переведена и издана вместе с письмом Толстого в качестве предисловия на немецком, французском, болгарском и итальянском языках и на русском языке в Берлине, изд. Ладыжникова.
1 В черновике-автографе: В. Г. Короленке
2 В черновике зачеркнуто: Вчера прочел выдержки из вашей статьи о смертной казни, нынче же
3 В черновике исправлено: всю на: вашу
4 В черновике зачеркнуто: мое восхищение перед всей статьей и
5 В черновике зачеркнуто: к вам за нее
6 В черновике зачеркнуто: превосходную
7 В черновике зачеркнуто: Читая эту статью, чувствуешь радость единения с людьми во имя общего всем живым, не развращенным людям, идеала правды и добра, тут же чувствуешь до боли сострадание к <слабым> гибнущим, страдающим людям и тут же неудержимое негодование и <упреки> против виновников этих страданий и ужасов и недоумение перед их дерзкой самоуверенной слепотой и еще то, то жалкое мучительное чувство, к[оторое] не переставая испытываешь в наше время: жалость к тем обманутым простым добрым людям, к[оторые] участвуют в этих и во всех теперь соверша<ющихся> емых ужасах.