Полуночная Лили
Шрифт:
— Нет, тебе нужно вернуться к своей жизни, Бойскаут. Теперь ты достаточно силен.
Я пытался держать глаза открытыми, не сводить их с нее, но мои веки были такими тяжелыми. Смутно задавался вопросом, дала ли мне женщина, которая заботилась обо мне, что-нибудь, чтобы я уснул.
— Я всегда буду любить тебя, Бойскаут. Всегда. — Это было последнее, что я услышал, прежде чем сон снова овладел мной, вырвав меня из объятий Лили.
***
— Эй, приятель, ты проснулся? Проснись, парень. — Я моргнул и поморщился от яркого света, проникавшего через окно.
— Брэндон? — спросил я хриплым голосом.
— Да, это я. Как поживаешь? Господи, выглядишь так, словно тебя избили.
Я медленно сел, оглянувшись по сторонам. Я был в постели в коттедже.
Как я сюда попал? Я был в постели с Лили. Как, черт возьми, Лили и другая женщина доставили меня обратно в домик?
Я потратил еще несколько минут, просто глядя в пространство, пока все части складывались воедино… Задумался обо всем, что произошло с тех пор, как я был здесь. Затем посмотрел вниз на свою обнаженную грудь, обмотанную бинтами вокруг торса. Повсюду были большие черно-синие синяки, некоторые приобрели болезненный желтый цвет. Мои ребра все еще болели. Большая часть меня все еще болела. Мой палец был в шине и тоже обмотан бинтами. Резко вдохнул, тяжесть всего этого — всего, что я пережил, всего, что осознал, давила мне на грудь. Я откинулся на спинку кровати, схватившись за волосы здоровой рукой.
— Где Лили?
Брэндон нахмурился, присев на край кровати.
— Лили?
— Ты ее не видел? — спросил я, подтянувшись еще немного. — Просто не могу понять, как они вернули меня сюда. — Я все еще чувствовал головокружение, но мое тело чувствовало себя прилично, и мой разум был в основном ясным, или, во всяком случае, прояснялся. Яснее, чем это было за последние месяцы. Я подумал о комнатах, в которых побывал.
Боже мой, я был в Уиттингтоне.
Высота потолков, то, как облупилась краска на стенах, сходство с фотографиями, которые я смотрел в Интернете. Я не понимал, почему Лили привела меня в заброшенную больницу, почему она оборудовала там палату, но…
— Она, должно быть, вернулась. Мне нужно пойти и найти ее. — Я вздохнул, снова закрыв глаза и собравшись с силами, чтобы встать с кровати.
— Хорошо, но подожди, я… — он поджал губы, выражение его лица было обеспокоенным. — У тебя здесь все прошло хорошо? Ты чувствуешь себя лучше? Тейлор призналась, что приехала сюда. Кстати, извини за это. Но она сказала, что ты все еще ведешь себя немного странно.
— Да, я думаю, что был не в себе. Уж точно не ожидал ее увидеть. — Я вздохнул. — Но сейчас чувствую себя лучше. Мне просто нужно увидеть Лили.
— Но ты же чист, да? — он посмотрел на меня. — Ты знаешь свое имя, не так ли? И знаешь, почему ты здесь?
Мои глаза встретились с его.
Да, я знаю. О Боже. Боже, как это было больно.
— Да, — сказал я, мой голос дрожал. — Да, меня зовут Райан. Райан Эллис.
Он облегченно вздохнул.
— И ты знаешь, что Холден…
— Холден мертв, я знаю, — сказал я, сильная боль сжала мою грудь. Плечи начали дрожать. — Знаю. Да, теперь я все это знаю. Я вспомнил.
Глава 13
— Что ты здесь делаешь совсем один? Вечеринка внутри, — невнятно произнес Холден, слегка покачнувшись, прежде чем опустился на стул рядом со мной и провел рукой по своим коротким темным волосам.
Я сделал глоток пива и посмотрел на него. Несмотря на то, что он был пьян, вид у него был несчастный. В последнее время он всегда выглядел несчастным.
— Мне нужно было немного тишины, — сказал я. — Наверное, я просто не в настроении веселиться.
— Когда ты бываешь в праздничном настроении?
Я поднял свое пиво в знак согласия.
— Не часто.
Но я пришел сегодня вечером, чтобы присмотреть за Холденом. Казалось, в последние дни он хотел испортить себе жизнь. Как будто старался изо всех сил облажаться.
Он издал звук раздражения.
— Тейлор ищет тебя. Почти уверен, что она хочет тебя, чувак.
Да, она хотела. И достаточно ясно дала это понять.
— Не интересно. Тейлор — стерва, интересующаяся только своим собственным статусом. Я вообще не знаю, зачем ты с ней встречался.
— Она хороша в постели.
— Уверен, что так оно и есть. Много практики.
Холден издал короткий смешок, который замер у него на губах.
— Какой у нас план, Холден? — спросил я, уставившись на него. Он знал, о чем я спрашиваю.
Его голова откинулась на спинку стула.
— Мой план состоит в том, чтобы быть удивительным и потрясающим, — тупо сказал он, произнеся фразу, которую использовал так много раз. До недавнего времени это говорилось с юмором и живостью. И вызывало у меня улыбку.
— Раньше ты всегда был удивительным и потрясающим, — сказал я, прочистив горло. Мой голос звучал хрипло. Теперь он был просто… грустным. Почему? Почему он был таким чертовски грустным?
— Как насчет того, чтобы убраться отсюда? — спросил я. — Подальше от всех этих людей. Я угощу тебя завтраком. У Денни? Фирменный сэндвич?
— Ты из тех, кто любит завтрак на ужин. И просто обожаешь произносить — фирменный сэндвич.
Я слабо улыбнулся ему. Это была правдой.
— Что тебе не нравится в завтраке на ужин?
Он пожал плечами, выглядя искренне смущенным.
— Не знаю. Как будто в наши дни я не могу найти в себе сил что-то любить.
— Это все таблетки, Холден. Ты должен отказаться от них. Твое колено зажило уже несколько месяцев назад.
— Возможно, таблетки — единственное, что мне действительно нравится.
Я в растерянности сжал губы. Встав, я сказал:
— Что ж, Холден, если ты не собираешься помогать себе сам, я ничего не могу для тебя сделать. — Почувствовав себя бесполезным, я подошел к раздвижной стеклянной двери, ведущей внутрь.
— Господи, ты видел этот закат? — спросил он.
Я остановился и оглянулся. Холден подошел к перилам балкона. Он выглядел… потерянным, но при этом пугающе спокойным.
— Я, бл*дь, больше не смотрю на закаты. Ты когда-нибудь просто… наслаждался чем-то вроде этого, Рай?
Я отпустил дверную ручку.
— Да, — сказал я. — Я стараюсь.
Он кивнул.
— Это хорошо, — ответил он, и я услышал слезы в его голосе.
И замер на месте.
Холден плакал?
Он перегнулся через кованые перила балкона.