Полуночные поцелуи
Шрифт:
— Это так, — подтверждаю я, чрезмерно шевеля бровями. — Это великолепно. Мои сиськи торчат наружу, и я готова для тебя. Больше не нужно бороться с бюстгальтером. Мы можем сразу перейти к сосанию сисек и пропустить все это среднее дерьмо.
— Бороться, — повторяет Резерфорд со сдавленной усмешкой. Яркий румянец дебютирует за вечер, и я наклоняю голову, изображая нежную улыбку. Я скучала по его румянцу. Он запинается, подбирая следующие слова, явно пытаясь сохранить решительный тон, когда говорит, прикрывая рот кулаком, когда разражается неприятным сухим кашлем. — Я не сопротивлялся.
Я хихикаю, звук получается женственным и пронзительным.
— Ты сделал, и все в порядке. Я нахожу это очаровательным.
— Я не очарователен, — он надувает щеки, выглядя скорее бурундуком, чем человеком. — Я крепкий и мужественный.
Это большая часть правды. Его майка наполовину разорвана, демонстрируя рельефные мышцы. Грязь покрывает его шею и волосы. Возможно, я действительно захочу преодолеть свое отвращение к футбольному полю, если это означает видеть, как он возится на газоне.
— Крепкий, красивый и очаровательный, — я протягиваю руку, мой указательный и большой пальцы сомкнуты вместе, когда я пытаюсь ущипнуть его за щеки. Он отклоняется в неумелом движении.
Он замолкает.
— Ты пьяна, — я делаю шаг вперед, и он выпрямляется.
— Навеселе, — затем я на секунду задумываюсь и добавляю с соблазнительной ухмылкой: — И возбуждена. Очень, очень возбуждена. Для тебя.
— Какая фантастическая и совсем не сложная комбинация для работы, — бойко говорит он.
Сарказм проходит мимо моей головы, и я тянусь к нему, желая продемонстрировать, насколько это фантастично на самом деле.
И снова он уклоняется от моей попытки прикоснуться к нему.
Мой желудок переворачивается, и я сглатываю внезапный комок желчи, который подступает к моему горлу. Это смутное ощущение в моей голове становится все гуще. Мое видение гораздо менее четкое, чем должно быть, даже в состоянии алкогольного опьянения. Я игнорирую это в пользу того, чтобы добиваться того, чего я хочу.
— Форди, — ною я. — Не будь таким.
— Например, каким?
— Ханжой, — я убираю волосы с лица и надуваю губы. — Давай. Я знаю, ты этого хочешь. Давай поиграем.
— Грета, мы на публике и это, — он делает жест, между нами, затем оглядывается на своих друзей, — не время и не место, чтобы «поиграться с этим».
— А почему бы и нет? — я скрещиваю руки на груди.
— Потому что, — он хлопает себя по щекам и смотрит на небо, выглядя немного расстроенным. Когда он заговаривает снова, расширяя свои доводы, на меня накатывает волна тошноты, не связанная с тем, что он говорит дальше. — Потому что я здесь кое с кем.
Меня тошнит прямо на него.
* * *
Я отказываюсь смотреть на Отиса, когда он везет меня домой. Моя голова раскалывается от боли, моя кожа липкая и замерзшая, и я чувствую себя тонной промокших шариков.
Вот почему ты увлажняешься, когда пьешь, глупая, очень глупая девчонка. Я откупориваю бутылку воды, которую он любезно предложил, когда я садилась в его грузовик. Будь проклят Джеймс и его никудышные навыки сопровождающего. Бьюсь об заклад, у всех нас, девочек, утром будет сильно болеть голова из-за этой бесполезной дерьмовой палочки.
— Могу я сказать кое-что очень быстро?
Я не отвечаю на просьбу Отиса, учитывая дрожащий смех в его тоне. Я предпочитаю пристально смотреть на свое отражение в боковом зеркале, отчитывая себя. Навеселе, черт возьми. Ты просто глупая пьяная шлюха, Грета. Будь ты проклята.
— На самом деле, две вещи. Я хочу сказать две вещи, — когда я не отвечаю, он кладет руку мне на бедро, и мое тело реагирует соответствующим образом. Я ерзаю на месте, моя голова раскалывается, в то время как моя киска желает такого же обращения.
— Что? — я огрызаюсь немного агрессивнее, чем намеревалась. Но я совершенно унижена, и если бы Джеймсу не было так противно от вони, которая исходила от меня, я бы ехала с ним домой и сожалела о своих действиях, в то время как он продолжал злорадствовать и петь: — Я же тебе говорил.
— Во-первых, мне очень нравится пьяная Мириам.
— Это нравится одному из нас, — я поворачиваю голову лицом к дороге. Схватив бутылку, зажатую между моих бедер, я выпиваю последнюю половину и смыкаю губы, чтобы увлажнить их.
— Не будь к ней слишком строга. Она смешная.
— Я бы хотела, чтобы она была только наполовину хохотушкой, — бормочу я, свирепо глядя на его сломанные дворники на лобовом стекле. Он хихикает и сжимает мое бедро. Его ладонь обжигает кожу там.
Если он делает это, чтобы свести меня с ума, в этом нет необходимости. Я себя чувствую дерьмово или нет, но я примерно в четырех шагах от того, чтобы превратить эту фантазию о закате в полуночную реальность.
— Во-вторых, я хочу сказать, что я действительно рад, что тебя вырвало, — добавляет он после долгой паузы.
Это один из способов протрезветь. Я съеживаюсь, мое лицо искажается от отвращения.
— Что?
— Не так, не так, как будто у меня есть извращение. У меня нет рвотных позывов, — он ерзает на своем сиденье и кладет руки на руль в положении десять и два. — Я имею в виду, что ты видела, как меня вырвало, а теперь я видел, как тебя вырвало. Мы квиты.
— Это странная штука, быть на равных, но ладно. Я… рада? — только это не так. На самом деле я немного встревожена, но в основном меня чертовски беспокоит заявление, которое он сделал и которое еще предстоит прояснить прямо перед тем, как меня вырвало. Я никогда не была из тех, кто долго утоляет свое любопытство. — Итак… Та девушка, которую ты привел с собой на Полуночный П…
— Это никто.
Я прикусываю нижнюю губу и бросаю выразительный взгляд на красный сигнал светофора.
— Ты казался ужасно обеспокоенным ее реакцией на то, что она была никем.
— Считай меня старомодным, но я нахожу невежливым приставать к другим людям перед свиданиями.
— Я не собиралась садиться на тебя верхом, — шиплю я, от смущения мое лицо и уши краснеют. Моя память в лучшем случае туманна относительно того, что произошло за последний час. Я могу вспомнить только всеобъемлющие чувства и мысли.