Помню
Шрифт:
В этом году, когда он приехал, Джейсон поцеловал ее в лоб, и она до сих пор помнила их мягкость и нежность. А от его улыбки сердце у нее начинало биться в несколько раз быстрее. Вот и сейчас он улыбался своей шикарной улыбкой, обнажив ровный ряд белоснежных зубов, женщина на телеге каждый раз, когда он что-то ей говорил, высоко запрокидывала голову и громко смеялась, а Джейсон как-то странно смотрел на нее, подавался вперед и косил глазами, как будто пытаясь что-то рассмотреть.
Изабель не слышала, что говорил Джейсон, но грудной и звонкий женский смех доносился и до ее убежища. Вот бы он так смотрел на Изабель! Она, конечно, не стала бы так откидывать голову и так громко смеяться, а просто смотрела бы на него, на его улыбку, зная, что он принадлежит только ей. А потом он бы наклонился и поцеловал ее в щеку. Изабель так размечталась, что не заметила, куда делся Джейсон: на заднем дворе ни его, ни телеги, на которой сидела его собеседница, уже не было.
Изабель попыталась вылезти из кустов, пятясь назад, но у нее ничего не получилось. Платье зацепилось за куст, и она никак не могла его отцепить, да еще и волосы совсем растрепались и падали ей на лицо. Ничего не видя и не слыша, она барахталась как рыба, попавшая в сеть. Будет ужасно неловко, если ее здесь кто-нибудь обнаружит, подумала Изабель. Особенно если это будет мисс Купер – тогда битый час придется выслушивать ее наставления по правилам поведения леди. Так, подумала Изабель, если не получается назад, нужно попробовать вылезти вперед; не звать же, в самом деле, на помощь? В это самое время она услышала знакомый смех. Еще оставалась надежда, что Джейсон ее не заметил и смеется просто так, но через секунду эта надежда развеялась как дым:
– Изабель, что ты там делаешь? – сквозь смех поинтересовался Джейсон.
– Лучше бы это была мисс Купер! – пыхтя, пробормотала себе под нос Изабель.
– Что ты говоришь? Я тебя не слышу, – стараясь не рассмеяться еще больше, он сказал: – Погоди, не шевелись, я сейчас тебе помогу. – Джейсон опустился рядом с Изабель на колени. Одной рукой он раздвинул кусты пошире, а другой высвободил платье. – Подожди еще немного, платье я освободил, сейчас попробую вытащить из плена твои волосы.
Через минуту Изабель почувствовала себя свободной. Она поднялась на ноги, деловито расправила и отряхнула платье, пригладила волосы, после чего с огромным достоинством повернулась к Джейсону:
– Большое тебе спасибо, Джейсон, – с милой улыбкой сказала она. Ей было очень стыдно, она боялась, что Джейсон догадается о том, что она делала в кустах. Изабель почувствовала, как румянец начинает растекаться по ее щекам. Нужно было срочно что-то придумать. – Я увидела маленького котенка в кустах, хотела поймать его, но так получилось, что запуталась сама. – Изабель смотрела прямо ему в глаза. – Думаю, это было глупой идеей. Больше никогда так не поступлю! Ты ведь не расскажешь мисс Купер об этом инциденте?
– Я ничего не скажу мисс Купер, но думаю, она и сама обо всем догадается, когда увидит оборки с твоего платья на кустах роз. – Джейсон попытался произнести это с серьезным видом, но скрыть смех было чрезвычайно трудно. Ему стало любопытно, что она там делала на самом деле. – Пойдем, я провожу тебя в дом. Если нам повезет, то мы никого не встретим, и ты спокойно сможешь пройти в свою комнату и переодеться.
Они пошли по дорожке к зимнему саду, через который можно было пройти в дом, минуя главный вход. Изабель лихорадочно пыталась найти тему для разговора; ей безумно хотелось подольше побыть с ним, поговорить, и может, тогда он посмотрит на нее так же, как на ту женщину. Но они все ближе и ближе подходили к дому, а она так ничего и не придумала. Джейсон шел рядом, посвистывая, полностью погруженный в свои мысли. Они вошли в зимний сад, еще минута – и они разойдутся каждый по своим делам, а завтра она уедет в школу, и увидит его, наверное, только на рождество… Поэтому девочка ляпнула первое, что пришло ей на ум:
– А ты будешь еще таскаться с той женщиной, с которой разговаривал на заднем дворе?
Джейсон резко остановился, как будто налетел на невидимую стену, в полном изумлении уставившись на Изабель:
– Что ты сказала?! С какой женщиной? Откуда ты вообще знаешь такие слова? – он так растерялся, что не мог сообразить, что ему говорить дальше.
Изабель же, воодушевленная тем, что привлекла внимание молодого человека, продолжила со всей серьезностью:
– Я просто хотела предупредить тебя, что если ты будешь с ней таскаться, то ее побьет ее отец. Я сама слышала, как он это говорил, вернее, кричал на всю площадь, что побьет ее, если она будет таскаться со всякими проходимцами. А ее отец очень сильный, вдруг он и тебя тоже побьет? Я, конечно, не знаю, что значит «таскаться», но на всякий случай хочу сказать тебе, чтобы ты этого не делал. Хотя что плохого в том, что она что-то таскает по деревне? – начала рассуждать Изабель. – Пусть таскает, странно, что он не хочет, чтобы ей помогали, даже если и проходимцы. А кто такие проходимцы? – спросила Изабель у Джейсона.
– Пойдем-ка присядем, – пригласил ее Джейсон и, взяв за руку, повел к скамейке. Изабель ойкнула и отдернула руку:
– Больно, палец! – Джейсон аккуратно взял ее руку и внимательно осмотрел.
– У тебя тут заноза и несколько царапин, давай я промою тебе руку и выну занозу. – Он посадил ее на скамью, а сам достал из кармана чистый носовой платок, полил на него из лейки и присел рядом. Аккуратными, нежными движениями он протер ее руку; царапины были неглубокими, а вот заноза засела достаточно глубоко. – Изабель, послушай меня, ты еще маленькая и не понимаешь многих вещей, а потому по незнанию ты можешь сказать плохие слова, которые настоящие леди вообще не произносят, это просто неприлично! Поэтому если ты не знаешь значение слова, его лучше не употреблять. И еще: подглядывать за людьми тоже невежливо, настоящие леди так не поступают, – произнеся это, он взял ее палец в рот и зубами вытащил занозу. Девочка ошарашенно посмотрела на него, а он промокнул платком рану. – Ну вот и все, – сказал Джейсон и отпустил ее руку.
– Спасибо, Джейсон, – Изабель с благодарностью улыбнулась ему. – Ты такой заботливый и добрый. А я завтра уезжаю в школу, – вдруг резко сменив тему, вздохнула она. – Теперь мы увидимся с тобой не скоро. Быть может, в следующую нашу встречу ты уже женишься на настоящей леди, которая не употребляет плохие слова и ни за кем не подглядывает, – буркнула она и опустила голову, потому что боялась смотреть на него, боялась прочесть в его глазах, что ее предположение верно.
Джейсон улыбнулся; ему хотелось подбодрить ее. Он взял девочку за подбородок, приподнял ее голову. С растрепанными волосами непонятного светлого оттенка, большими голубым глазами Изабель была похожа на растерянного воробушка. И это его будущая жена, подумал Джейсон и мысленно усмехнулся.
– Ох, смешная моя Белль.
– Белль? Кто это? – спросила она.
– Это ты. Так я буду тебя называть. Это будет нашим секретом, – понизив голос до шепота, ответил Джейсон и снова мысленно усмехнулся: какая же она еще глупенькая! – Даже если бы я захотел, я бы не смог жениться раньше чем лет через десять, – и, предвосхищая ее вопрос, добавил: – Потому что моя невеста еще совсем маленькая.
– У тебя есть невеста? Но я ничего об этом не слышала, – она так расстроилась, что готова была разреветься.
– Да, у меня есть невеста, – как ни в чем не бывало продолжил Джейсон, как будто не замечая отчаянья в ее глазах. – Завтра она уезжает в школу – учиться быть настоящей леди.
– В школу? Она тоже завтра уезжает в школу? Как и я?
– Не как ты, а просто – ты, – улыбнувшись, сказал он. – Потому что именно ты – моя невеста.
До Изабель не сразу дошел смысл сказанного. Пока она в полном безмолвии сидела, пытаясь понять, что происходит, Джейсон встал перед ней на одно колено, оторвал тоненькую ленточку от носового платка и торжественно произнес:
– Леди Изабель Амстридж, я предлагаю вам свое сердце и руку. Не согласитесь ли вы выйти за меня замуж через десять лет, когда станете настоящей взрослой леди? – и в ожидании ответа уставился на Изабель. Ничего в его душе не затрепетало. Он как будто исполнял роль в шутовском спектакле. – Если ты согласна, можешь сказать, «да», или просто протянуть мне свою руку, – подсказал он ей.
Изабель осторожно протянула ему руку и тихо прошептала:
– Я согласна, – она до сих пор не могла поверить, что все это происходит не во сне. Сердце ее трепетало, дыхание сбилось, она смотрела на него с нескрываемым восторгом, а Джейсон тем временем очень деловито обмотал обрывок носового платка вокруг ее маленького пальчика.