Помощница Темного Графа
Шрифт:
Вокруг Амелии теперь кружились серебряные звезды. Они сложились в ожерелье и легли ей на плечи. Девушка коснулась их. И они не исчезли от ее прикосновения, не распались блестящей пылью. Это было настоящее ожерелье из бриллиантовых звезд.
– Почему оно не исчезло? – Амелия снова потрогала звезды и сняла ожерелье. – Оно как настоящее, – погладила она камни. – Холодные и такие сияющие звезды.
– Оно и есть настоящее. Бриллианты, немного жемчуга и серебро. Я заказал его у ювелира для нашего следующего выхода в свет. И решил, что неплохо преподнести его вам таким образом. Оно ваше.
– Нет, я не могу принять такой дорогой подарок, – запротестовала Амелия.
– Считайте, это поощрение за вашу работу. Я же говорил, что очень доволен, как вы с ней справились. За исключением того, что вы совершенно не слушали меня. Тем не менее результат получился отличный.
– Нет, все равно я не могу его взять, – Амелия положила ожерелье на стол.
– Но на прием вы его надеть сможете? Считайте, я дал его вам напрокат.
Амелия с сомнением посмотрела на ожерелье. Оно ей нравилось. Но оно такое дорогое. Нет, она не может взять его, это будет неправильно.
– Я могу его потерять, – Амелия попыталась найти повод отказаться от ожерелья. – У него не слишком надежная застежка, как мне кажется…
– Тогда я закажу другое. Тот жемчуг, что был на вас, хорош, но слишком строгий. Нет, это ожерелье создано для вас. И на прием вы должны пойти непременно в нем.
– Что, опять будем кого-то грабить? – оживилась Амелия.
– Вижу, вам понравилось. Но разочарую вас. Нет. Мы просто пойдем танцевать и слушать музыку. Мне надо чаше бывать в обществе, а то я совершенно одичал, предаваясь пустой печали. А сейчас позвольте снова пригласить вас на танец.
– Позволяю! – Амелия шутливо склонила голову набок и протянула Реймонду руку.
А потом они снова скакали наперегонки по пустому парку. Кидали друг в друга пушистым снегом и веселились как дети. Для счастья надо совсем немного. Забыть о своей важности, о давно прошедшей несчастной любви, и хотя бы ненадолго отпустить все обиды и горести.
Глава 24
– Слышал, первый опыт прошел неудачно? – дядя Феликс гладил Руфуса, сидящего у него на коленях.
– Да, милорд, – вздохнул кот, – мои усы выглядят просто отвратительно. Кончики опалены. Чудо, что я вообще их не лишился.
– Зато вторая попытка удалась, – Реймонд растирал в ступке серебристые кристаллы аргитона. – Сейчас посмотрим, на что этот минерал способен. Я ни разу не видел его в действии.
– Я тоже, – признался Галан. – Только слышал о нем. Удивительно, что тебе удалось вырастить его.
– Мне повезло купить у букиниста копию старинной рукописи. Владелец понятия не имел, каким сокровищем владеет. Думал, это обычный астрологический манускрипт.
– А я не зря убеждал графа, что Амелия бесценный помощник, – промурчал кот. – Ходячий запас редкого ингредиента для любого алхимика.
– Ты еще больший циник, чем я, – строго посмотрел на кота Реймонд.
– К Амелии я уже успел привязаться. Но одно другому не мешает. Можно быть мило… доброй девушкой и при этом нести пользу обществу, помогать в изучении алхимии.
– Слово «милая» больше не под запретом, – обрадовал кота граф. – Согласен – оно и правда идеально характеризует метту Амелию.
– Больше всего я ценю в вас умение признавать собственные ошибки, милорд, – кот растянулся на коленях Галана и свесил вниз передние лапки.
– Ты пользуешься тем, что я не стану ругать тебя в присутствии дяди. И не сделаю тебя немым. А стоило бы, – строго посмотрел на кота Реймонд, пересыпая порошок из ступки в широкую плошку.
В эту же плошку он добавил еще несколько ингредиентов, размешал, произнес заклинание, сверяясь со старым пергаментом, лежащим на столе. Получившаяся смесь вспыхнула ослепительным белым пламенем, взметнулась вверх, закружилась в вихре и опала в плошку мелкой пылью.
– А теперь самый ответственный момент, – предупредил Реймонд.
Положил на стол нож для бумаг рукоятью к себе. Взял щепотку порошка и посыпал нож. Прочитал заклинание, сделал пасс рукой. Нож завис надо столом, его лезвие завибрировало.
– Вы уверены, что это не опасно? – осторожно поинтересовался Руфус, спрыгнул на пол и на всякий случай забрался за кресло, в котором сидел Феликс Галан.
– На этот раз уверен, – Реймонд начал водить рукой, продолжая читать заклинания.
Нож закружил по комнате, повинуясь движениям руки Реймонда, меняя траекторию и скорость. То двигался медленно, то быстро, резко поворачивал и неожиданно останавливался.
Барр сделал резкое движение ладони, словно кидая нож в стену. И в ту же секунду лезвие с глухим ударом глубоко вонзилось в дубовую панель.
– Какой кошмар, – прошептал Руфус. – Это же непобедимое оружие. Можно убить врага находясь от него на порядочном расстоянии.
– Можно, – Реймонд пересыпал пылеобразный порошок в склянку с притертой пробкой. – С помощью этого вещества можно много что сделать. Но порошок нестабилен и его мало. Заклинание действует недолго. Потом теряет силу.
– И как увеличить эффективность? – деловито осведомился Руфус.
– Надо больше крови, – пристально посмотрел на него граф. – Намного больше.
– Ты думаешь, гонения на Черных Ведьм и Колдунов – это историческая несправедливость? – Галан перегнулся через подлокотник кресла, и строго глянул на кота. – Именно за это их лишали магии и отправляли на каторгу в рудники. Жертвами Черных Магов стало огромное количество несчастных девушек. От их колдовства пострадало масса невинных людей. Их секреты и заклинания считались утраченными. И вот мой дорогой племянник решил обратить Черную магию во благо Отечества. Еще бы понять, как ты это собираешься сделать, мой дорогой Реймонд?
– Дядя, вы сами говорили, что кровь девственницы творит чудеса. И вот оно – чудо. Оружие подвластно магу, владеющему заклинанием. Что вы хотели увидеть? Я пока до конца не разобрался, где еще можно применить это вещество.
– Я не думал, что ты найдешь фолиант одного из Черных Колдунов. Ты же сам прекрасно понимаешь, чем это может обернуться. Тут надо быть очень и очень осторожным. Нельзя позволить попасть подобным знаниям в неподходящие руки.
– Не сомневаюсь, дядя, вы этого не допустите. Я сегодня передам порошок на хранение вам. А пока посмотрите, на что еще он способен, – Реймонд достал из шкафа хрустальный шар и водрузил его на подставку на столе. – Это вполне мирное применение вещества.