Попаданка для дракона. Факультет гарпий
Шрифт:
— Как тебя зовут? — спросил мужчина, когда я приблизилась.
— Анна, — прошелестел чужой голос, оказавшийся моим собственным.
— Как странно! Ты оставила себе зеркальное имя! — гаркнул ворон. Желваки заиграли, квадратный подбородок обозначился ещё резче. Зов сдавил грудь, словно тисками.
Кто-то вскрикнул, на пару секунд паутина морока ослабла, и я смогла сделать шаг в сторону. А потом, не разбирая дороги, побежать на онемевших ногах в спасительную темноту коридора, где можно обмануть нить, привязавшую её к ворону. Голова была пустой и тяжёлой.
Руки нащупали дверь и потянули на себя засов.
— Эй, поаккуратнее! — услышала я иронический окрик и тут же, щурясь от света, столкнулась с кем-то.
— Извините, — пробормотала, сглатывая вязкую слюну.
— Да полно, это вы меня простите. А разве гарпии поют? — Голос был знаком. Слишком знаком, чтобы ошибиться. Я знала только один приятный баритон, превращающий каждую фразу в насмешку. — Ну и как ваши пробы, алептка? Успешно?
И не дожидаясь ответа, дракон галантно поцеловал мне руку. Зов исчез, уступив место усталости и приятной расслабленности.
— Я тоже рад вас видеть, фурия. Признайтесь, вы ведь знали, что я приду сюда сегодня? — полуутвердительно продолжил мажор, пряча усмешку превосходства. — Хотели попросить прощения или выразить сожаления, что не пришли тогда в сад? Полно, так и быть, за небольшую услугу я вас прощу.
Я уже почти пришла в себя, и случившееся стало казаться не более, чем игрой воображения.
Зов исчез, будто я никогда и не слышала мысленных приказов, а стоявший напротив и ухмыляющийся дракон был реальностью, с которой надо что-то делать, например, стереть чувство превосходства с его лица.
При свете дня полутёмный театр казался иллюзией усталого разума или игрой расстроенных нервов. Что, если просто померещилось?
Но мужчина в чёрном вёл себя так, будто знал меня или слышал обо мне. Однако беспокоило другое: я просто сбежала, бросив в ответственный момент подругу.
— Мне надо вернуться! — бросила я и, развернувшись, потянула ручку двери, всё ещё дрожа от пережитого.
— Подождите, — мягко произнёс дракон и накрыл своей холодной ладонью мою руку. — Как только я вас повстречаю, вы сразу ускользаете. Это нечестно. Так что вы здесь делали?
— Я пришла поддержать подругу, она как раз проходит прослушивание. А вы?
Я посмотрела прямо в тёмные глаза дракона. С вызовом и дерзостью, словно хотела отыграться за досаду, грызущую изнутри.
— Дракона не спрашивают о его целях и намерениях, — отстранившись, произнёс темногривый так, будто указывал прислуге на её место. Но тут же спохватился и виновато улыбнулся.
Захотелось щёлкнуть его по носу.
— Ну что же. Значит, я только что сломала систему. Аллилуйя!
— Что это такое?
— Забудьте! — Я снова развернулась к двери, но решила бросить на прощанье ядовитую стрелу: — Вы, разумеется, вольны оскорбиться и гордо уйти в закат.
— Не получится! Сейчас день.
И тут я поняла, что не могу сдвинуться с места, тело предательски слушалось приказов темногривого. Да что за день такой сегодня?! То одни приказы, то другие.
Я чувствовала, что при желании могу сломать чары, но на это уйдут все силы, да и покидать наглеца вдруг расхотелось.
Всего пять минут. Я выскажу дракону всё, что думаю о сильных мира сего и отправлюсь утешать Селену, а заодно и просить прощенье за свой нелепый побег.
— Как вас зовут, темноликая?
— А вы до сих пор этого не узнали? Верится с трудом.
Дракон засмеялся, как захваченный врасплох на месте преступления мальчишка, таскающий конфеты из буфета:
— Вы правы. У вас странное имя для Пришлой. Особенное, я бы сказал.
— Зато у вас, Карл, слишком обычное для дракона.
— Итак, Анна, я хочу получить ответ на вопрос: что вы здесь делаете? Почему вы не хотите мне ответить?
Я посмотрела на него пристально, желая сказать очередную колкость, и с ужасом поймала себя на мысли, что мне хочется дотронуться до его щеки, клеймённой знаком Истинного. Аккуратно, еле заметно провести кончиками пальцев по фарфоровой коже и…
— Идите своей дорогой. Вы заслоняете мне солнце, — произнесла я, чуть прищурившись и стараясь больше не поддаваться иллюзиям и непонятным чувствам.
— Какая прекрасная фраза! Я её запомню.
— Она не моя, увы. Но сейчас она точно выражает мои чувства. Я вам не по зубам, вы меня не получите.
— Вы занятная! — с нежностью проговорил дракон и вновь улыбнулся. Сейчас он походил на довольного лиса, который получил удовольствие от мышиной охоты.
— Просто раньше вам никто не говорил правду, высокомерный Карл. Все только млели, угадала?
— Я слышал, что все гарпии — фурии, но вам больше бы подошёл факультет ламий. Змеиного яда у вас в избытке, — холодно ответил дракон, вновь завернувшись в панцирь.
— Я последнее время часто с ними общаюсь. И раз разговор не клеится…
— Хотите, я скажу вам, зачем пришёл сюда? — в глазах Карла что-то блеснуло. Я подумала, что раздутая гордость.
Но вообще, он был ужасно привлекателен.
— Я жду дядю, чтобы вместе отправиться в Совет. Довольны? Вы первая, кому я дал отчёт.
— А взамен я должна пасть низ и целовать вам ноги?!
Я начала злиться на свою беспомощность и на расфуфыренного мажора, который, словно кукловод, из прихоти распоряжался моей волей.
Я присмотрелась к Карлу: открытое лицо, лукавый взгляд, — нет, ничего общего с человеком в чёрном, лицо которого я толком и не рассмотрела.
— Вы снова говорить непонятные для меня вещи, — равнодушно произнёс дракон, но уходить не спешил.
Ну уж нет! Если нельзя сбежать, она выскажет, что думает до конца!
— Попробую объяснить. В моём мире, ваша фраза, сказанная таким тоном, означает следующее: «Эй, детка, посмотри, кто перед тобой! Будь рада, что я вообще обратил на тебя внимание!»
Карл засмеялся: на это раз сдержанно, и снова уставился на меня, как на диковинную игрушку:
— А разве это не так? Внимание дракона дорогого стоит.
— Боюсь, мне нечем расплатиться за него! — выпалила я и тут же пожалела о сказанном, прозвучавшем неоднозначно. Конечно, есть, как и любой девушке из Пришлых!