Попаданка для дракона. Факультет гарпий
Шрифт:
Через пару дней пришло другое письмо, пахнущее мускусом и горячей кожей, а ещё немного страхом. Белая лощёная бумага, золотые вензеля, складывающиеся в причудливый узор, не могли сгладить ощущения чёрной злости, разившей от послания.
«Держись подальше от драконов», — было написано незнакомым крупным почерком с сильным нажимом. И всё: ни адреса, ни отправителя, будто письмо подкинули под дверь.
Так оно и было, поскольку на все расспросы привратник, голем-великан из голубой глины, только разводил руками. Я проверила и службу по связям с внешним миром, где трудились три брата, похожие на лилипутов.
— Никаких новых писем вам не приходило, — ответили они, стоило заполнить бланк-требование о доступе к интересующей информации.
И все трое уставились на меня, по их скептическим взглядам совсем недетских лиц я поняла: доложат Соль, а может, и ректорессе. Хотя мой запрос внешне выглядел невинно.
— Надо узнать, кто подложил письмо, — загорелась идеей Далида.
После каждого занятия она начинала разрабатывать планы, всё время разные, временами авантюрные, граничащие с безумием, но дни шли, а мы так ничего толком и не выяснили.
— Мне уже надоело. Забудем, — предложила я, как только уселись на скамье в ожидании первого занятия по врачеванию, которое должна была вести сама Жилка Фрирр.
— Как знаешь. Только потом о нём больше не говори.
— Договорились.
— О чём вы вечно шепчетесь? — спросила дриада Мара, уставившись на нас жёлтыми глазами.
— Тебе-то что? — огрызнулась Далида. — Сиди тихо и продолжай выслуживаться перед Жилкой. Боишься, что второй раз накажет?
— Я теперь одна из её любимец с нашего факультета, — кокетливо передёрнула плечами дриада, окинув назад зелёные волосы, заколотые спереди древесными защипками.
— Надеюсь, так будет и впредь, — услышали мы со спины звонкий голос Соль, незаметно вошедшей в класс. — Приступим.
Жилка всегда выглядела свежей и неутомимой, будто законы физического мира были не для неё.
Магия давала определённые преимущества владевшему ритуалами, но и требовала огромного напряжения сил. Полёты приносили радость, но и отнимали немало энергии. Любое проявление магии было опасно для тех, кто не полностью познал этот мир.
В первый урок Жилка показала, как справляться с головной и зубной болью, если те застали врасплох, однако это давало лишь кратковременный эффект.
— А как избавиться от них навсегда?
— Это тема явно не первого урока, — ответила преподаватель, тряхнув золотистыми кудрями, но глаза её оставались серьёзными.
— Пожалуйста, расскажите, Соль, — неслось со всех сторон.
— Ну, так и быть, немного общей теории не повредит. Для любого серьёзного дела требуются двое, а иногда и трое. Единоличной властью целителя обладают некоторые маги. Вам же придётся взаимодействовать между собой. Искренний настрой на результат, правильно выбранное время и заклинание над собранными ингредиентами — и всё получится. Каждая дриада уже талантливый целитель, остальным же надо практиковаться больше.
Девушки с распустившимися цветами и веточками в волосах заулыбались и снисходительно посмотрели на гарпий.
— А теперь у меня для вас приятная новость. Ежегодно, Маги приглашают первокурсниц с двух факультетов на праздник Мидсуммар, который состоится через пять дней. На этот раз повезло вам. Это будет красивый вечер, Покорители Воздуха покажут много чудесного, будьте горды выпавшей вам честью. Я и Эмма Минос, наша уважаемая ректор, тоже будем там.
Жилка сделала паузу, обводя всех присутствующих сияющим взглядом, а потом добавила:
— Выберите себе хорошие платья завтра, не тратьте день Посещения на разные глупости.
Соль так пристально посмотрела на меня, что у меня внутри всё покрылось инеем. Фрирр кивнула:
— Останься, адептка. Тебе будет особое напутствие.
Глава 11
Дубовой эльф
День Посещения, отведённый под поход по магазинам готового платья, за примеркой и перерывами на горячий кофейный напиток, бодрящий и одновременно успокаивающий расстроенные нервы, пролетел почти незаметно.
Торговые залы, начинающиеся в Переулке Модисток, зазывали посетительниц яркими мигающими вывесками и витринами, оформленными вручную в виде картин, рассказывающих на разный лад истории о невестах и просто красивых юных девушках.
Одна из них, с белокурыми длинными волосами откинулась на постель, глаза манекена были прикрыты, а рука, прижатая ко лбу, должна была выразить отчаяние девушки.
Фарфоровое личико с едва заметным румянцем, казалось, принадлежало живому человеку, розовое бальное платье и ленточки в льняных волосах разметались по белоснежной перине, можно было во всех подробностях рассмотреть полупрозрачный шифон с мелкими стразами, покрывающий юбку и лицо манекена.
— Может, такое взять? — спросила Далида с сомнением.
— Розовое идёт только блондинкам.
— Ну, не знаю, — проворчала подруга и, наконец, отлипла от витрины.
Далеко, однако, мы не ушли.
— Посмотри, какие шляпки! — ахнула я, застыв у витрины, выполненной в стиле старомодной комнаты, в которой сидело пять лисов.
Головы с заострёнными ушами-кисточками были украшены аккуратными шляпками с полупрозрачными вуалетками, придающими таинственность рыжему собранию.
— А туда уместно будет явиться в шляпе? — вернула меня в действительность Далида.
— Ладно, пошли дальше.
— Заходите ко мне, адептки. В лавке Витора Силкинса всегда рады покупателям.
Невысокий мужчина с чуть намечающимся брюшком, проступающим под светлой толстовкой, поклонился нам со всей торжественностью.
Торговец больше походил на любителя попить пиво, сидя на диване во время просмотра футбольного матча, чем на продавца роскошных платьев. И всё же было в его улыбке и хитрых лучиках морщин вокруг светлых глаз что-то притягательное, отчего забываешь обо всём на свете и просто говоришь «да», невзирая на последствия.
Внутри лавка была больше, чем можно предположить, заглядывая через витрину с выставленной в ней винтажно-одетой дамой.
Лавка была заполнена манекенами, застывшими в причудливых позах, словно мы с Далидой попали в разгар бала, прерванного заклятием старой ведьмы. Несмотря на прохладу, царившую внутри, очень хотелось пить.
— Отведаете бодрящего эликсира, дающего свежий цвет лица? Что это я? Конечно, да, — затараторил хозяин и засуетился.
— Мы не хотим вас утруждать, — промолвила я, опасаясь, что если так и дальше пойдёт, то от сэкономленных средств не останется и следа. Деньги надо беречь, иначе придётся идти в том же серебристом наряде.