ЖАНРЫ

Попаданка под прикрытием, или Невеста для генерала
Шрифт:

У Хантера сердце дрогнуло. Это было очень похоже на нее, она действительно могла пожертвовать собой. Он беззвучно взревел: «Найду — отшлепаю!» — И тут же взмолился: — «Продержись там без меня. Только продержись!»

— А как вышло, что из безопасного тайника вы оказались в расположении противника? — методично продолжал свой допрос Мердинор.

На секунду у Малоша метнулся в сторону взгляд, потом он честно воззрился на них и развел руками:

— Я не знаю. Мы с леди Эжени находились в тайнике, а потом кто-то открыл дверь снаружи. И после этого — все.

— Вы заметили, кто это? Видели его в лицо?

— Довольно!

Хантер резко оборвал допрос. Потому что уже знал: Малош лжет. Но сейчас это не имело значения. Он повернулся к Мердинору:

— Выпустить Морли. Пусть принимает командование корпусом на себя. Вы будете контролировать. Справитесь?

— Идите вы, сударь… Куда идете! — вызверился на него Мердинор. — Уж как-нибудь справлюсь тут без вашего ценного руководства!

Хантер с чувством выдохнул:

— Спасибо.

Потом достал портальный артефакт и повернулся к притихшему Малошу:

— Показывай дорогу.

* * *

Все это время Женя сидела там как на иголках, каждую минуту тревожась все больше. Потому что за дверью опять что-то происходило. Какая-то беготня, крики.

Но вот все стихло.

И после этого стук, а потом дверь стала отворяться. Женя тут же подскочила со стула (вся эта защитная конструкция вместе с ней). Первым вошел бородач, сразу за ним следом лорд Эджуб. Оба замерли, глядя на нее.

Глава 20

А Женя смотрела на них, гадая, что теперь им нужно.

Но немая сцена длилась недолго. Мужчины переглянулись, бородатый в болотного цвета мундире дернулся было, однако лорд Эджуб остановил его жестом. Вышел вперед, провел пальцами по лицу, огладив элегантную коротко стриженную бородку, и проговорил:

— Выходите, леди.

Она недоверчиво прищурилась:

— Зачем?

А мужчина усмехнулся, взгляд полуприкрытых тяжелыми веками глаз прошелся по формации над ее головой.

— Мы собираемся предоставить вам свободу, леди Эжени, — сказал и театрально поклонился.

Так и хотелось спросить: с какой стати они вдруг решили ее отпустить? Она взглянула на другого бородача, тот бесился от злости, глаза так и сверкали. И все же он сдерживался. Все это казалось Жене подозрительным.

— Прошу вас, леди, — повторил Эджуб. — Выходите, вы свободны. Мы поможем вам попасть к своим.

Вот не было у нее к ним доверия. Во внезапной уступчивости этих злых дядек ей виделся подвох.

— Я должна вам верить?

Эджуб церемонно поклонился и произнес:

— Вы попадете к своим леди. Даю вам слово.

Он показывал жестом в сторону открытой настежь двустворчатой двери. Второй бородач вышел, пятясь задом и не сводя с нее горящих ненавистью глаз. Наверное, это и сподвигло Женю все-таки выйти. К тому же, сидеть в комнате не имело смысла.

В двери она «протиснулась» с трудом, ее защитная конструкция полыхнула при столкновении с препятствием. А дальше еще предстояло пройти по коридору, в конце которого маячил бородач в болотной форме, и больше не было ни души.

— А где Малош?

— Ты скоро с ним встретишься, — прорычал бородач, глаза как-то странно сверкнули.

Это навело на совсем уж нехорошие мысли, но она уже была на полпути к свободе, оставалось только выйти из этого здания, а там…

— Сюда, леди, — говорил Эджуб, показывая в сторону плаца.

На открытом воздухе формация над ее головой вела себя иначе, она потрескивала и искрила, а призрачные драконы вились вокруг и разевали расти. Подходить, естественно, никто не решался. Ее осторожно направляли издали:

— Надо еще немного, вот сюда. А теперь встаньте в центре.

Собственно, Женя понимала, с чем могут быть связаны эти предосторожности. При столкновении с ее защитой все сгорает мгновенно, к ней просто боятся подойти, потому и вывели на открытое пространство.

Однако, когда она встала в центре плаца, случилось то, чего она ожидала меньше всего. Раздались крики, на плац неизвестно откуда согнали толпу пленных в родной синей форме, и ее мгновенно окружили живым кольцом из своих. Вокруг солдаты врага, пленных держали под прицелом. Ей это ничем не грозило, защита выдержит, но если она дернется, кто-то обязательно сгорит.

— Так-то вы держите слово, лорд Эджуб? — крикнула она.

— А разве я вам солгал, леди? — усмехнулся тот. — Я обещал, что выведу вас на свободу, и вы попадете к своим.

Бессильная злость ее просто душила. Хотелось заплакать, досадно было, что она так глупо купилась. Но показывать им свои слезы — никогда.

— Я запомню, — сказала она.

— Сделайте одолжение, — господин в черной форме шутовски поклонился и отошел.

Зато вперед вышел Боадж и прорычал:

— Сейчас ты увидишь, гяхпа, как я убью твоего генерала!

Страшно захохотал, потом выкрикнул отрывистую команду, и на плац стали выкатывать какое-то странное оружие.

* * *

Когда генерал Хантер ушел с тем сомнительным поручиком с бегающими глазками, Мердинор еще некоторое время стоял, оглядывая территорию лагеря. Потом как рявкнул во весь голос:

— Смир-р-р-ррно!

Весь экспедиционный корпус, тут же замер на месте и вытянулся во фрунт. А глава имперской контрразведки удовлетворенно хмыкнул, любуясь картиной. Ибо каждый, кто носит мундир (даже если он в обычное время не покидает стен своего управления), мечтает хотя бы на час стать настоящим боевым генералом. Покрытым шрамами и славой, вести сражения, побеждать, и все такое. Однако дела, дела. Поэтому Мердинор скомандовал:

— Вольно.

Повернулся и пошел в штаб. Ему предстояло вытащить из кутузки генерала Морли и передать ему командование экспедиционным корпусом. А Морли, конечно, будет крайне раздражителен (учитывая неприятное пребывание взаперти в одном исподнем). Но Мердинора это нисколько не смущало.

Впрочем, Морли ограничился только злым взглядом исподлобья и, можно сказать, пулей вылетел из кладовки, в которой был заперт. Облачился в мундир и сразу принял на себя командование. Потому что настал его звездный час, теперь он главнокомандующий, и ему наконец-то достанется вся слава победителя.

Поделиться с друзьями: