Попаданка с колодой, или Дракон желает погадать
Шрифт:
Но через мгновение пришлось лишить себя этого почётного звания. Потому что увидела, как из открывшихся ворот выбежали стражники. Я даже не подумала о том, что на поиски незваной гостьи выдвинется отряд.
Мужчины смотрели по сторонам, размахивали руками и выкрикивали ругательства.
— Неожиданно, — пробормотала я, — но мне есть чем вас удивить.
Сжав сильнее палку, повернулась к стражникам и, прицелившись, отразила воображаемый мяч.
На поляне мгновенно возникли деревья. Вояки вскрикнули и побежали врассыпную. Самодовольно усмехнувшись, махнула своим оружием ещё несколько раз.
Подбоченившись, осмотрела ландшафт и осталась довольна.
Повернувшись к Белочке, произнесла:
— Жди меня, — затем, с тревогой посмотрела на открытые ворота и добавила: — пойду за Аланом.
Если бы это было так же легко сделать, как и произнести.
Я достала колоду и наугад достала карту. Взглянув на неё, возвела глаза к небу.
— Башня? — я удивилась и, озадаченно качнув головой, остальные карты засунула обратно в сумку.
Что произойдёт дальше, трудно было вообразить. Палка, в моей руке завибрировала и рассыпалась на мелкие искорки.
— Ой, — я прижала руку к груди.
Карта, на которой была изображена разрушенная башня, начала жечь пальцы и, её пришлось бросить на землю. Из неё высвободился огненный шар и, воспарив, проник в моё запястье.
По телу пробежала приятная волна. Прислушавшись к новым ощущениям, я расправила плечи.
— У меня появилась суперсила, — усмехнувшись, подняла карту, положила в сумку и направилась к замку.
Встретившиеся мне стражники, в недоумении смотрели на меня. Они даже не решились заговорить со мной.
Я их обезвредила своей отвагой, не применив и крупицы той силы, которую получила от карты таро. Мило улыбнувшись, спешно пошла в сторону ворот.
Мужчины с топорами выбегали мне навстречу. Только один остановился около меня. Бросив свирепый взгляд, буркнул:
— Ты кто такая?
— Диана.
— Зачем пришла?
Я задумалась. Сказать правду? Но этим могу усложнить освобождение лорда и его свиты, поэтому решила соврать.
— Так позвали, — состроив невинное лицо, захлопала ресницами.
— А-а-а, — отмахнувшись от меня, побежал вырубать появившиеся деревья.
Лукаво улыбнувшись, пошла дальше. Удача благоволила мне.
Пройдя под сводом ворот, посмотрела по сторонам. Определить, где находится Алан, было невозможно, поэтому обратилась к мальчонке, сидевшем на лавочке:
— Малыш, скажи, пожалуйста, где содержат лорда Стивенсона?
Он смерил меня изучающим взглядом:
— Я сейчас позову взрослых, если не дашь монет.
Ну вот и всё, удача одарила меня только мимолётной улыбкой.
— Сначала скажи, — схитрила я.
— Нет.
Ну, хотя бы попыталась.
Я начала вертеть головой, понимая, что скоро всеобщее внимание, будет приковано к незнакомке. Высаженные мной деревья не удержат надолго стражников. Надо было озеленить местность как следует.
— Ладно, дам тебе монет, — сказала я и потянулась за колодой.
Достала карту, на которой был изображён вельможа, подающий деньги двум нуждающимся, приблизила её к лицу. То, что нужно.
Вернув оставшиеся карты в сумку, прижала выбранную к груди.
Ну, и что дальше?
Ничего не произошло. Разочарованно поджав губы, засунула карту в сумку и ахнула, почувствовав круглые монетки.
Отсчитав шесть штучек, протянула мальчику.
— Показывай.
Он взял с моей открытой ладони деньги и, махнул на соседнее здание, на котором была нарисована виселица, произнёс:
— В темнице.
Я повела бровью и, усмехнувшись, направилась в указанном направлении.
Глава 7
Когда я приблизилась к темнице, моё внимание привлёк стражник, который стоял, прислонившись к двери. Его безмятежный вид меня удивил.
Я такую суматоху навела, а его это никак не взволновало.
— Добрый день, — произнесла я, остановившись напротив него, — а вы не скажете, что случилось?
Может, мой вопрос сможет сподвигнуть покинуть пост? Но мужчина лишь слегка поморщился.
— Не моё дело, — протянул он, скрестив руки на груди.
— Какое странное здание, — пробубнила я, разглядывая маленькие окна.
Стражник внимательно посмотрел на меня и, выпрямившись, спросил:
— Ты кто такая? Чего ошиваешься здесь?
— Я помощница лекаря, — ответила первое, что пришло в голову. — Меня прислали к лорду Стивенсону, чтобы…
— Не положено, — рыкнул мужчина, перебив меня.
— Хорошо, — я пожала плечами, — так и скажу герцогу, когда его пленник помрёт, что меня не впустили.
— Чего это он помрёт? — нахмурился стражник.
Я начала судорожно припоминать диковинные названия болезней, чтобы они впечатлили вояку. Но ничего не пришло на ум. Пришлось импровизировать.
— Мне сказали, что у него синдром Рапунцель, — я сочувствующе закивала, — лекарь велел посмотреть на несчастного. Сам не пошёл, боится…
— Заразная хворь? — прищурился стражник.
— А то! Лекарь сам не пришёл, меня прислал, — осуждающе цокнув языком, качнула головой. — Меня-то не жалко.
— А если заразная? — мужчина сглотнул, — я ж к нему заходил.
— Когда заходил? — я приблизилась, внимательно разглядывая лицо стражника, — признаков болезни пока не наблюдаю.
— Два дня назад заглядывал, — мужчина побледнел, — может, я не болен?
— Может, — я пожала плечами, — мне нужно взглянуть на лорда. Если он болен, то всем, кто нарушал дистанцию, выдам лекарство.
— Ох, — стражник засуетился и, толкнув двери, впустил меня, — по лестнице, вторая дверь.
Сложив ладони в молитвенном жесте, я переступила порог.
— Я буду здесь! И я жду лекарство! — выкрикнул вдогонку мужчина, не решившись последовать за мной.
Улыбнувшись, поспешила на вверх.
В слабоосвещённом коридоре пахло тухлятиной. Чтобы справиться с подступившей тошнотой, я судорожно задышала.
— Алан! — закричала и замерла, чтобы услышать, откуда отзовётся лорд Стивенсон.