Попаданка. Другой мир
Шрифт:
— Я правда в порядке, — сказала я, сидя на кровати. — Просто небольшая слабость.
— Поспи немного, — сказал Феня.
Феня исчез в кулоне, а Кесси решила пойти на кухню. Я же легла под одеяло и попробовала заснуть.
Несмотря на то, что я сильно устала, уснуть никак не получалось.
— Фень, — позвала я котика.
— Чего не спишь? — спросил Феня, появляясь на одеяле.
— Не спится. Дай мне лучше книгу.
— Что искать собираешься? — сказал Феня, доставая книгу из пространственного кармана.
— Попробую найти что-нибудь о том, как путешествовать по мирам. Может, в книге что-то есть. Я ведь ее не всю прочла. Если у меня каждый раз будет такая слабость, то я лучше в этом мире останусь.
— Ладно, читай, а я пойду посмотрю, что там наши делают.
В конце книги я всё же нашла пару страниц о путешествиях по мирам. Ничего конкретного, но зато описывалось, как можно этому научиться.
Как оказалось, зеркала — это своеобразные двери в миры. Стоит лишь представить, куда хочешь попасть, и ты можешь переместиться. Разумеется, для этого нужна специальная сила. Не все могут ходить по мирам. В истории было всего семь магов. Их уже нет в живых, и такие маги рождаются всё реже. Повезло мне, ага…
Захлопнув книгу, я накрылась одеялом и легла, быстро уснув. Усталость всё же взяла своё.
На следующее утро я встала бодрой. Усталость ушла, и мне стало намного лучше. Сходив в душ и одевшись, я спустилась на кухню, где все уже сели завтракать.
— Лика, как себя чувствуешь? — спросил Свирг.
— Замечательно.
— Мне Феня рассказал, что ты научилась перемещаться в пределах нашего мира.
— Не совсем. У меня пока мало практики, к тому же, мне не хорошо после переноса. Потом буду учиться. Первым делом сейчас нужно победить высших. Они сейчас в Арзанаме.
— Почему там?
— Хороший вопрос. Именно это мы и хотим выяснить. К тому же, как оказалось, их план почти исполнен. Боюсь, что они не хотели уничтожить магию и оставить её лишь себе. Дело в чём-то другом, и я собираюсь выяснить в чём.
— Когда отправляетесь?
— Сейчас. Нужно спешить. Пока мы здесь, они там многого могут натворить.
— Вы с нами? — спросил Алинар у Цейруса.
— Пожалуй, нет. У нас заказ. Нужно отвезти груз на один остров. Как только освободимся, присоединимся к вам.
— Тогда отправляемся, — сказал Дейкар и первый пошел на выход.
— Будем ждать вас в гости, — сказал Свирг.
— Обязательно вас навестим, как только победим высших.
— Удачи.
Путь нам предстоял долгий. Если, конечно, повезет, то доберёмся быстрее. До города нам добираться около недели, а если через болото — дня за три или четыре.
— Фень, в какой стороне болото?
— В лесу придётся поискать заброшенную дорожку.
— Идём в лес. Смотрите внимательно и не пропускайте большие заросли. Если найдем болото, то быстро доберёмся до Арзанама.
— Лик, вот доберёмся мы до города, а дальше-то что? — спросил Феня.
— Посмотрим по обстоятельствам. Мы даже не знаем, что там происходит. Думаешь, высшие там тихо мирно сидят и не высовываются? Как бы не так!
— Думаешь, там всё плохо? — спросила меня Кесси.
— Не думаю, я просто уверена.
Болото мы нашли уже к вечеру, когда все устали, и я уже подумывала остановиться на ночлег. Нам сильно повезло, что Кесси никогда не устаёт и летает чуть дальше, чем мы ходим. Именно она и нашла заросшую тропинку, ведущую к болоту.
Меня сразу что-то насторожило, но понять — что я не могла. А позвав Никодима и он не получив ответа, всё поняла.
— Похоже, с Никодимом беда, — обеспокоенно сказала я.
— Может, не всё так плохо? Мало ли по какой причине он не откликнулся, — сказал Дейкар.
— Нутром беду чую. Пошли. Нужно добраться до его домика.
— Одни? По болоту? — ужаснулся Феня.
— У нас нет выбора. Идите след в след за мной, — сказала я и сделала первый шаг.
Пару раз я чуть не утонула в трясине, встав не туда. Пять раз на нас нападала какая-то, гадость и я с перепугу её сжигала. А не надо нервировать неопытную ведьму!
До дома Никодима мы дошли, и я в который раз убедилась, что действительно что-то случилось. Дом был полностью разрушен. Уцелела лишь одна стена. Да и ту, если тронешь, она и упадет.
— Что тут могло случиться? — оглядываясь по сторонам, спросил Ворон.
— Ничего хорошего, — сквозь зубы сказала я.
Высшим очень повезёт, если они не причастны. А то претензии к ним с моей стороны растут с геометрической прогрессией.
— Лика, — позвал меня Дейкар.
— Что такое? — спросила я, подходя к нему.
— Здесь кровь и свежая. Я взял след.
— Веди, — хмуро приказала я.
Несмотря на то, что мы все устали, нужно найти Никодима. Не могу я его в беде бросить.
След вывел нас из болота к небольшой деревеньке. Вокруг было очень тихо и никого не видно.
— Может, не пойдём? — спросил Ворон. — Как-то тут жутко.
— След ведёт прямо в деревню. Лик, я не чувствую там живых, — сказал Дейкар.
— Здесь что-то не так, — сказал обеспокоенный Феня.
— И запах странный, — сказал Алинар.
— Нам всё равно придётся идти. Если там Никодим и ему нужна помощь, мы не можем просто так уйти. Я его не брошу, — твердо сказала я и пошла по направлению к деревне.
Было страшно и жутко, но я всё равно шла. Сейчас даже я начала чувствовать опасность и не собиралась поворачивать назад.
В деревню мы входили медленно и постоянно оглядывались. Запах дошел даже до моего носа, и я сразу поняла, на что мы наткнёмся. Умертвия… Я читала о них в книге. Скелеты намного больше человеческого тела, обтянуты кожей и очень сильные. Несмотря на это, тупы двигаются на одних инстинктах убивать. К сожалению о том, как от них избавиться, я не прочла.
— Попали…
— Фень, как их уничтожить?
— Они уже мертвы и единственный способ их победить — это вернуть их обратно в землю.
— Как?
— Упокоить. Ты ведьма, у тебя должно получиться.
— Еще бы знать, как их упокоить…
— Сделать это непросто, но есть способ. Придётся их отвлечь, а мы с тобой всё приготовим, — сказал мне Феня.
— Мы отвлекаем, а вы действуйте, — сказал Алинар и повел остальных в сторону, где слышались тихие шаги.
— Фень, что нужно делать? — спросила я, когда мы остались одни.