Попутный ветер
Шрифт:
От такого нахальства Мирра просто дар речи потеряла. А Жюль не унимался:
— Человек я надежный, все умею делать.
— Ну, ты и наглец! Не собираюсь я за тебя замуж! — возмутилась девушка. — Лучше всю жизнь прожить одной, чем с нелюбимым мужем.
Жюль почесал затылок.
— А как же ты собираешься кого-то полюбить, если и не знаешь никого?
— Вот и знаю! Принца Людвика! — проговорилась девушка. — И ужасно беспокоюсь, что с ним что-то случилось. Когда в прошлый раз на него напали, ты оказался рядом, но теперь ты целыми днями здесь.
Юноша серьезно глянул ей в глаза, вздохнул и сказал:
— Ладно. Узнаю я, что там с твоим принцем. — И ушел из замка.
Прошел день, другой, третий. Ни о Перце, ни о Жюле не было ни слуху, ни духу. Теперь Мирра уже волновалась за обоих. Ей невольно вспоминалось трудолюбие Жюля, его готовность помочь, его смелость. Да, он был простоват, но зато открыт душой.
Тогда девушка решила сама отправиться во дворец. Взяла подарок Людвика и полетела в столицу. Там она передала брошь первому попавшемуся слуге и осталась ждать принца. Тот явился довольно скоро, живой и невредимый. С момента драки его синяки зажили, и он стал еще красивее, чем драконица его запомнила.
— Ох, Ваше Высочество! — воскликнула Мирра. — Как я рада, что с вами все в порядке!
— Разве мы знакомы? — удивился юноша, не признавшей в девушке свою крылатую спасительницу. — Я передавал эту вещь своей знакомой, и ожидал встретить именно ее.
— Это я и есть, — призналась она. — И мне необходима ваша помощь. Я беспокоилась, что на вас опять напали бандиты, и отправила разузнать о вас своего друга. Однако он потерялся.
— Друга?
— Да, вы знаете его, это тот юноша, что пришел вам на помощь!
Тут принц вдруг начал громко хохотать. Он громко хлопнул в ладоши, и девушку окружили вооруженные до зубов стражники, а с ними человек в плаще и шляпе. На сей раз она не была так низко опущена на лицо, но Мирра его узнала — это оказался начальник караульной службы.
— Вот так номер! — воскликнул Людвик. — Я планировал забрать силу только у одного дракона, а мне досталось сразу два! Не думал, что они будут столь наивны!
Мирра не поняла, что произошло. Ее схватили, связали ей руки волшебными цепями, чтобы она не могла обернуться драконицей, и бросили в темницу. Там она увидела Жюля. Юноша сидел, скованный такими же цепями. Его одежда оказалась порванной, и в прорехе на правом плече виднелся вензель, очень похожий на медальон Мирры, что достался ей от матушки.
— Ты тоже дракон? — изумилась девушка.
— И ты меня даже знаешь, — кивнул головой Жюль. — Я хотел уже признаться тебе, что Перец — это я. Но увидел, что ты увлечена принцем.
Юноша поведал ей, что прилетел в эти земли издалека. Он знал по рассказам матушки, что некогда здесь находился родовой замок его деда, а королевством правил двоюродный дядя. Родителей Жюля убили охотники за драконьим прахом. Юноша надеялся, что родственники примут его в семью, признался, кто он такой. Они сделали вид, что рады ему, а на самом деле решили завладеть его сердцем. В тот день, когда Мирра спасла двух молодых людей от бандитов, на самом деле они напали только на Жюля. Наемники устроили ему засаду и должны были утомить бедолагу, чтобы Людвик потом собственноручно вырезал и съел его сердце.
— Зачем же ты тогда отправился сюда? — ужаснулась Мирра. — Разве ты не мог мне сразу все рассказать?
— Я не знал, что засаду устроили Людвик и мой дядя, — понурив голову, признался Жюль. — Вернулся во дворец, а меня схватили как врага и предателя. Обвинили в том, что я покушался на принца. Пытались выпытать, где я был все эти дни, но не мог же я выдать им тебя.
— Как ужасно! — сокрушалась Мирра. — Но почему же при мне ты притворялся воришкой? Делал вид, что не умеешь читать? Утащил книги, которые по праву твои?
— Ты была такой серьезной и недоверчивой, что мне хотелось тебя разыграть, — виновато признался Жюль. — Ведь кто ты такая, я понял сразу. И влюбился. — Он покраснел, как мальчишка.
— А теперь мы оба закованы в цепи! — воскликнула девушка. — И ничего не можем сделать!
— Как это ничего? — хитро усмехнулся Жюль. — Эти железки способны удержать одного дракона, но не двоих. Огонь и вода вместе — страшная сила! Я разведу огонь, цепь расплавится, а ты привлечешь воду, чтобы потушить пожар.
Так узники и сделали. А потом, обернувшись крылатыми, разломали стены темницы и улетели прочь от дворца.
Говорят, что где-то в лесистых горах спрятался старый замок, в котором живут драконы. Возможно, это просто сказка. Крылатая сказка.
ПРОКЛЯТАЯ СКАЗКА
В одном королевстве Империи жил богатый господин. Состояние досталось ему по наследству от трудолюбивых предков. Сам он предпочитал проводить время в праздности и безделье, увлекался черной магией и тайными учениями. Поговаривали, что однажды он даже испробовал сердце дракона и оттого долго не старел. Господина не любили ни слуги, ни близкие, потому что нрав у него был резок и нетерпим.
Как ни странно, именно у него родился чудесный сын Калем — умный, добрый, послушный мальчик. Он рос не по дням, а по часам, впитывал в себя знания, как губка, и был полной противоположностью своего отца.
Сначала господин относился к своему сыну прохладно, но потом его сердце растаяло. Годам к пяти отец обожал Калема, к десяти — не представлял жизни без него, к пятнадцати — стал считать сына своим лучшим другом.
Тем ужаснее было то, что мальчик вдруг начал стремительно стареть. К каким только лекарям и магам ни обращался господин, потратив на них большую часть своего состояния! Но те только разводили руками и в один голос твердили, что, видимо, дело в проклятии. Однако кто проклял и за что — ведь Калем никого за свою жизнь не успел обидеть — тоже сказать никто не мог.
Единственное, что посоветовала господину одна старая знахарка — отправиться в королевство без магии. В тех землях сила проклятия ослабнет, и мальчик проживет дольше.
Господин распродал свое имущество и переехал почти на другой край света, миновав леса, горы и океаны, потратив на дорогу год. За это время Калем стал выглядеть старше своего отца. Юношу считали пожилым человеком. А ему хотелось жить, как все молодые люди, любить, узнавать мир, веселиться, искать себя. Отец построил новый дом, но, к несчастью, довольно скоро ушел к Жизнеродящей, подорвав свое здоровье. Его сын остался один в чужой стране.
Калему приходилось избегать общения, чтобы не прослыть выжившим из ума. Он много читал, занимался живописью, музыкой и еще увлекся ювелирным делом. Сделанные украшения были хрупкими и изящными, и в этом проявлялись ранимость и обреченность их создателя.
Лишь однажды юноша решился выйти со двора: в город приехала известная всей Империи труппа с самым лучшим своим представлением. Благодаря таланту ювелира в деньгах Калем не нуждался. Он купил билет в закрытую ложу и пришел одним из последних, чтобы не привлекать лишнего внимания.