Поработи меня нежно
Шрифт:
Меня повергло в шок то, что он мягко поцеловал меня в лоб, нежно, невинно прикасаясь губами. Наверное, я не должна удивляться. В конце концов, Джонатан сделал все четко, чтобы я не пострадала ни в коем случае. ЙенЛи послал на это дело самых заботливых похитителей.
Что за чудесный оксюморон.
– Посмотри на это золото, – прошептал он.
– Великолепно, – прозвучал другой голос с благоговением. Я не распознала ни один из них. – Ты представляешь сколько денег мы получим за ее кожу?
– Ты не причинишь ей боли. Мы должны доставить ее такой, какой нашли. Нас самих распродадут по мелким кусочкам, если мы навредим ей.
– Я знаю, знаю, – вздохнул второй. – Но может быть мы сможем отрезать ей волосы. Хотя бы пару прядей, – поспешно добавил он – Ничего, что было бы слишком заметно.
– Нет.
– Но почему? Мы…
– Нет. А теперь заткнись. Мы теряем время.
Сильные руки подхватили меня и подняли. Моя голова расслабленно качнулась, но я успела уловить аромат дорогого, мускусного парфюма. Никакого намека на запах грязного тела или несвежей одежды.
Нет, кто бы не нес меня, он был чист и ухожен, очевидно, его работа хорошо оплачивалась, и он не из числа обычных дешевых рабочих, которых использует ЙенЛи.
Парфюмированный выдохнул:
– Давай выбираться отсюда.
Меня осторожно перенесли на балкон, через который в первый раз ко мне забрался Люциус.
Естественно я удалила все ранее установленные в балконную дверь штыри, когда узнала, что похищение уже запланировано.
Будучи агентом, я преследовала и охотилась на своих жертв. Мне еще не доводилось бывать на их месте.
Позволить эти мужчинам перевезти меня без сопротивления противоречило всем моим инстинктам. Мое сознание требовало от меня сражаться, чтобы помешать им.
Убить. Как я могла позволить этим похитителям поработить меня?
Если я хотела найти и уничтожить ЙенаЛи, уберечь других от похищения, это был не лучший вариант действий.
Я успокаивала себя очевидными фактами, к тому же похитители не пытались щупать меня и не обнаружили мои ножи.
Как удачно, они не предполагали, что какой-то переводчик иной – тем более миролюбивый Рака – будет вооружен.
Двое мужчин передавали меня друг другу, устанавливая и закрепляя тросы для спуска. Меня тоже экипировали и скрепили с одним из них. Холодный ветер скользнул вокруг меня, когда мы начали спускаться.
– Осторожно. Осторожно! – прозвучал грубый голос из окна.
– Я итак осторожен. – Ответил держащий меня похититель.
– Ты позволяешь ей болтаться в воздухе! Держи ее крепче!
Безумный порыв ветра качнул меня сильнее. Я чуть сама не закричала, чтобы он держал меня крепче.
– Да пошел ты. – Тихо возмутившись буркнул сопровождающий. – Если я сожму ее крепче, то перекрою кислород, и она умрет.
Ублюдок положил руку на мою грудь (специально), прижимая к себе, словно поддерживал.
Симулируя мышечный спазм, я зарядила ему кулаком по яйцам (конечно тоже специально). Он взвыл от боли, мучительный писк эхом отразился в моих ушах.
– Вот сука, – прошипел Мистер Разбитые Шары, когда смог отдышаться.
Я думаю он хотел наградить меня хорошей затрещиной, но Эксклюзивный Парфюм остановил его, пригрозив:
– Сделаешь ей больно и я убью тебя.
Мой похититель выругался сквозь зубы. Я слышала, как крутятся шестеренки у него в голове, оценивая стоит ли удар в отместку его жизни.
– Она вдарила мне по яйцам.
– Она в пиздец каком глубоком сне, мудозвон. Давай спустим ее побыстрее, пока ты не разбудил охрану.
– Охрана тоже усыплена.
– Со всеми твоими воплями, они не будут спать долго. – Помедлил он. – Черт, теперь ты сжал ее слишком сильно, она посинела!
– Ты слышал, чтобы она жаловалась? – отрезал Разбитые шары.
– Она спит, придурок. – Очередной порыв ветра покачнул нас. – Она не может жаловаться. Ослабь хватку.
– Блять, ты должен был сам спустить ее вниз!
Когда мои ноги коснулись земли, я не приложила должных усилий, чтобы устоять, ведь я все еще спала. Моему сопровождающему пришлось принять весь мой вес на себя.
– Она тяжелее, чем кажется, – хмыкнул он.
– Или ты слабее.
– Спускайся вниз и держи ее сам. Надеюсь, что и твоим яйцам достанется, – добавил он уже тише.
Я услышала щелчок пряжки крепления, когда Эксклюзивный Парфюм спустился вниз. Он отстегнул меня и принял в свои руки. Быстро и стремительно побежав, он заставил мою шею, руки и ноги бесконтрольно подпрыгивать.
Им платили, чтобы я оставалась целой и невредимой, но они уже дважды чуть не убили меня.
В конце концов мы втроем достигли ожидающего автомобиля. В этот момент послышался крик в отдалении. Фары включились и осветили площадь.
– Видишь, что ты натворил? – прорычал Парфюмированный
– Гребаный ад, – взревел Разбитые Шары. – Газуй, газуй!
Меня бесцеремонно запихнули в машину, где я осталась лежать расслабленной кучкой, когда с обоих сторон от меня сели мои похитители. В ночной тишине шины пронзительно взвизгнули.
Я почти выдохнула. Мое похищение закончилось успешно. Для всех нас.
Глава 20
Езда на автомобиле оказалась долгой и утомительной. Трое мужчин, теперь включая и водителя, разговаривали и смеялись над моей судьбой.
– Он собирается жестко поиметь ее, – сказал один из них.
Они говорили о Люциусе, предположительно моём новым хозяине. Моя реакция? Мысленно закатить глаза и демонстративно промолчать. Дело в том, что Люциус уже жестко поимел меня, не смотря на все происходящее.
– Счастливчик, – пробормотал водитель.
Грубые, неуклюжие пальцы начали гладить мой подбородок, и я почти отпрянула от нежелательного прикосновения, но сумела сдержаться. Пальцы двинулись дальше, дергая меня за волосы.