Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Послание Иакова
Шрифт:

В стихах 1–4 Иаков приводит один пример [39] . На церковное собрание пришли два незнакомых человека. Совершенно очевидно, что они — посторонние люди, потому что не знают, где сесть, и кому–то из членов церкви нужно помочь им. Один из пришедших — в богатой одежде, и ему немедленно находят место [40] , в то время как другой, бедный в скудной одежде [41] , вынужден стоять или в лучшем случае сесть на низенькую скамеечку у ног других людей. И если мы спросим, почему так произошло, то в ответ услышим объяснение о разнице внешнего вида этих людей: один выглядел прекрасно, а другой — неприглядно.

39

Не нужно быть особенно проницательным, чтобы понять смысл приведенного Иаковом примера. Совершенно ясно, что речь идет о неизвестных людях, пришедших в церковь. Ничто не говорит о том, верующие они или нет, и нет необходимости гадать об этом. 1 Кор. 14:23–25 все же дает возможность предположить последнее. В стихе 2 слово собрание у Иакова переведено со слова synagoge, «синагога». Джеймс Адамсон полагает, что употребление этого слова указывает на раннюю дату написания Послания, т. е. еще до того, как стало возможным и приемлемым употреблять по отношению к церкви иудейское слово. Но Питер Дейвидс перечисляет христианских писателей I и II вв. труды которых не вошли в Библию. Они называли церкви синагогами, а потому употребление этого слова не может помочь в установлении даты написания Послания. Однако это также не.дает оснований предполагать, как считает Дейвидс, что данное слово обозначает не людей, собравшихся для богослужения, но церковный суд, как в 1 Кор. 6:1–11. Он задается вопросом, могли ли присутствующие на богослужении и сидеть, и стоять, в зависимости от своего желания. Но ведь мы также не могли предполагать, что во время богослужения кто–то мог сесть на подоконник (не говоря о последовавшем за этим падении из окна, см.: Деян. 20:9 и дал.). Он выражает сомнение в том, что христиан нужно было рассаживать по местам. Но если пришедшие были новичками, да, их нужно было усадить. Так происходит повсюду. Может ли прийти на богослужение богатый неверующий? Почему нет? Наконец, он задает вопрос: а могут ли допустить на собрание христиан человека, который прежде не исповедовал свою личную веру? Ответ очевиден из 1 Кор. 14:23 и дал. Давайте смотреть на вещи проще, как Иаков: церковь собралась и, слава Богу, в собрание пришли новые люди.

40

Ст. 3 RSV «садись сюда, пожалуйста» и NIV тебе хорошо сесть здесь являет собой обычное понимание греческого текста Иакова. Дж. Роупс оспаривает перевод NIV, настаивая на необходимости добавления «вежливого оборота» — слова «пожалуйста». Дж. Б. Филлипс примиряет оба лагеря: «Пожалуйста, садись здесь — это отличное место».

41

В ст. 2 бедный — ptochos. По мнению Лоуз, это слово «в классическом употреблении означает нищего». Это значение «в Новом Завете не выдерживается строго», но «в данном контексте Иаков, несомненно, подразумевает полное значение слова ptochos».

Если мы хотим быть верными учению Иакова и в то же самое время не отойти от Писания, нам следует подчеркнуть именно вопрос о внешних отличиях людей. Библия учит нас оказывать должное уважение людям, достойным этого уважения. Она не низводит всех людей на один уровень и не отказывается принять во внимание их мирские отличия. Определенно, она не одобряет грубого или равнодушного отношения к любому из людей. Например, если бы мы предложили единственное пустое место пожилому человеку, а молодого пригласили постоять или сесть на пол, мы не проявили бы лицеприятия. Старые люди требуют уважения и тактичного к себе отношения (Лев. 19:32). И еще, если бы президент страны или другие высокие гости посетили наше богослужение, мы бы сочли абсолютно правильным встать, когда они входят к нам, и приготовить для них самые лучшие места. В этом вопросе мы так же следовали бы Писаниям (напр.: Пр. 24:21а; 1 Пет. 2:17).

Но одно дело — уважать неотъемлемые права и достоинства человека по возрасту или по положению, и совсем другое — подчиняться влиянию второстепенных мирских отличий.

Пример Иакова актуален во все времена. Сегодня его слова так же важны для нас. Не всегда легко решить, как усадить забредшего на богослужение бродягу. Зато всегда легко допустить, что в церковных делах богатым принадлежит решающий голос. Грех лицеприятия [42] — это грех суждения по несущественным, внешним признакам. Как заметил Иаков, жертвой такого греховного отношения всегда оказываются люди бедные и неимущие.

42

Слово лицеприятие, prosopolempsia, можно найти в Рим. 2:11; Еф. 6:9; Кол. 3:25. Везде говорится, что подобное пристрастие или «уважение к личностям» не свойственно характеру Бога. Глагол prosopolempleo встречается только у Иак. 2:9 (в русской Библии «поступаете с лицеприятием». — Примеч. пер.). У этого слова долгая история употребления в Ветхом Завете, где еврейская фраза nas'a panim (дословно «поднимать лицо») иногда выражала то, что Иаков осуждает — благоволение к людям, возникающее отнюдь не из соображений справедливости, законности или достоинств человека (напр.: Лев. 19:15; Втор. 1:17; 10:17; 16:19; Иов. 34:19). Отсутствие такого предосудительного лицеприятия в характере Господа не только называется причиной, по которой этого должен остерегаться и Его народ. Его отсутствие само по себе также является важной теологической истиной: Бог вывел Свой народ из Египта не по причине особого к нему расположения, но в соответствии со Своей природой и Своей абсолютной справедливостью. То, что Бог лишен пристрастия, подчеркивает Его праведность и справедливость, которые распространяются на Божье спасение и которые Исайя (45:21) и Павел (Рим. 3:26) воспринимали как Его неотъемлемые качества. Греческое prosopolempsia — сложное слово, означающее «принятие или одобрение лица». По своему значению оно не намного отличается от нашего понимания слова «лицеприятие», т. е. одобрения кого–то на основании, не связанном с истинными достоинствами человека.

Но почему это грех? Этот вопрос приводит нас к очень любопытному месту в греческом тексте Послания Иакова — к началу второй главы. Английские версии разными способами пытаются перевести это выражение, но дословно оно звучит так: «Братия мои, вы должны без всякого лицеприятия [43] иметь веру в Иисуса Христа, нашего Господа славы». Сколько существует вариантов толкования Послания Иакова, столько же существует и вариантов толкования этого высказывания [44] . Два из них, как наиболее вероятные, заслуживают более тщательного рассмотрения. В RSV, например, слово «славы» понимается как сокращение, означающее Господь славы. Некоторые исследователи предпочли развить эту мысль и вместе с НЕВ понимают ее как «Тот, Кто правит в славе». Другие вместе с Дж. Роупс воспринимают ее значение как «наш славный Господь». Однако совершенно непонятно, почему Иаков, мастер слова, должен был так усложнять фразу, в которой он хотел лишь превознести нашего Господа Иисуса как «Господа славы». Как мы уже отметили в предисловии, греческий язык Иакова был безукоризненным и изысканным. Но если Иаков действительно был прекрасным лингвистом, значит он намеренно допустил эту кажущуюся недосказанность — и причин сомневаться в достоверности текста нет. Если серьезно относиться к этой версии, она поможет нам понять «славу» как определение качества Господа Иисуса. Тогда это предложение можно равным образом выразить так: «…вера в Иисуса Христа нашего Господа, Который есть слава». И тогда это соответствует Писанию, бьет в самую точку и более чем любое другое толкование согласовывается с контекстом стихов 1–4.

43

В стихе 1 слово лицеприятие употреблено во множественном числе, что указывает на всевозможные формы и случаи этого прегрешения (в русской Библии слова «лицеприятие» нет совсем, а смысл этого предостережения передан выражением «не взирая на лица». — Примеч. пер.).

44

Один из известных толкователей Библии, Адамсон, прибегает к изменению греческого текста путем перемещения местоимения «наш» в конец предложения, где оно становится определением к слову «слава». Тогда перевод звучит так: «…иметь веру в Господа Иисуса Христа, нашу Славу». В этой интерпретации данное выражение неразличимо с предложенным выше, ибо Адамсон поясняет, что «те, кто ощущает Господа Иисуса Христа как свою Славу, чувствуют равные между собой отношения братства». Забавно, что он не видит доказательств этого равенства в выражении «наш Господь Иисус Христос, Слава». Как замечает Дейвидс, «Адамсон вносит эти изменения… без учета свидетельств рукописи или данного порядка слов. Он просто перекраивает текст для собственного удобства». Элфорд понимает данное высказывание Иакова несколько иначе: «…(Господь) славы», признавая в то же время, что (с точки зрения греческого языка Иакова) это звучит «шероховато и необычно». Роупс и Дейвидс сходятся во мнении, что «слава» относится ко всей предыдущей фразе «наш Иисус Христос Господь славы», что означает «наш славный Господь Иисус», хотя они не могут помочь нам понять, почему Иакову понадобилось такую простую мысль выражать так уклончиво. Ноулинг, похоже, предпочитает подход, который он перенял у Бенгеля и который нашел поддержку у Мейера и Хорта. Сторонником его теперь стала Лоуз: «Слава» — это определение к «нашему Господу Иисусу Христу». Нет ничего невероятного в том, что Господь Иисус называется «Славой» в Еф. 1:17 («Отец славы»); 1 Пет. 4:14 («Дух славы, Дух Божий»); ср.: Лк. 2:32; Рим. 9:4.

В каком–то смысле, конечно, точный перевод этой строки не имеет большого значения. Важнее то, что Иаков намеренно вводит мысль о славе Иисуса и призывает нас подумать, зачем он это сделал. Он достигает своей цели, поскольку наш взгляд останавливается на фразе Господь славы (перевод ПВН). Цель также будет достигнута, если мы примем интерпретацию NIV («наш славный Господь») и даже отчаянную попытку Джеймса Адамсона изменить греческий текст, чтобы получить «Господь Иисус Христос, наша Слава». Мы неминуемо придем к правильному пониманию текста, утверждающего, что Иисус есть «Слава». Но почему так важно понятие славы?

В Исх. 33:18 мы видим Моисея, подавленного опытом своего прошлого и находящегося в большой тревоге о будущем, обеспокоенного вопросом, поведет ли и дальше Господь Свой народ. Стремясь получить поддержку и ободрение, он просит: «покажи мне славу Твою». В ответ на это Господь, всегда готовый выполнить желания тех, кого Он любит, обещает: «Я проведу пред тобою всю славу Мою, и провозглашу имя Иеговы пред тобою…» В Исх. 34:5—8 Он так и делает. Имя Господа дает нам не только знание о том, Кто Он есть на самом деле, но, что важнее, о том, Каков Он есть: каковы Его характер и Его личные качества. Моисей изъявил желание увидеть славу Господа, и Господь явил ему Свою славу и открыл Свою природу. Таким образом, слава представляет собой квинтэссенцию личного присутствия Господа во всей Его праведности и во всей полноте Его характера в откровении. Господь Иисус Христос есть Слава Бога: Сам Бог пришел к нам во всей Своей праведности и в полном откровении Своей Личности.

Значение славы

Но мы не ответили на вопрос, почему Иакову было так важно ввести идею о славе именно в этом месте своего Послания. Ответ мы находим в стихе 4. Пояснение начинается с союза если в стихе 2. А в стихе 4 подводится итог, начинающийся со слова «то», которое приводит нас к выводу: это именно то, что последует, если отдать предпочтение богатым и если пренебрежительно относиться к бедным только на основании внешних, мирских признаков. Иаков для большей выразительности облекает свои выводы в форму вопроса: не пересуживаете ли вы в себе и не становитесь ли судьями с худыми мыслями?

Перевод RSV придает тексту один штрих, возможно, не самый подходящий. Фраза в себе заставляет предположить, что двое пришедших в церковь были христианами. Почтительное отношение к богатому, продиктованное только его богатством, и пренебрежительное отношение к бедному, вызванное его невзрачным видом, представляют ложные основания для суждений о людях. Те, кто участвовал в таком разделении, были судьями и, увы, построили свое суждение на неправильной основе (худые мысли). Но чтобы прийти к такому пониманию, нам пришлось интерпретировать выражение не пересуживаете ли вы так, словно в устах Иакова оно имеет значение «судить на ложном основании». Если бы Иаков не дал нам понять, что вновь пришедшие являются верующими, мы не имели бы права прийти к такому выводу. Тогда нет никаких сомнений, что глагол «пересуживать» может означать «делать различия». Чаще же всего этот глагол означает «колебаться/ быть непоследовательным» [45] . Подобным же образом слова, которые RSV переводит как в себе, означают «в своем сердце» [46] . Объединив два значения, получаем: «Неужели вы непоследовательны и сомневаетесь в самих себе?» Такой вариант соответствует всего одному стиху, где Иаков использует этот глагол (1:6). Там речь идет о том, проявляем ли мы верность Господу в жизненных испытаниях, выпавших нам, или подчас нас одолевают сомнения. А здесь вопрос ставится так: считаем ли мы славу Господа наиважнейшей в нашем списке приоритетов или же время от времени позволяем этому миру диктовать нам свои условия и соотносить наши ценности с его стандартами? Джеймс Адамсон точно передает смысл этого отрывка, замечая, что этот глагол «указывает на двойственность натуры некоторых людей, когда формально они декларируют свою принадлежность Христу, а на деле преданы мирскому снобизму». Иаков вскоре покажет более подробно, каким образом слава Божья, открытая в Иисусе, соотносится с представленной им ситуацией. Но мы можем и не ждать его пояснений. Мы знаем славу Божью в лице Иисуса Христа уже потому, что Он был богат, но обнищал ради нашего обогащения (2 Кор. 8:9), а когда мы были несчастны, жалки, нищи, слепы и наги, Он посоветовал нам купить у Него золото, чтобы нам обогатиться, и приобрести белую одежду, чтобы не видна была срамота наготы нашей, и глазную мазь, чтобы наши глаза смогли видеть (Отк. 3:17,18). Он снизошел к нам и воспринял нашу плоть и кровь (Евр. 2:14), принял на Себя наши грехи (1 Пет. 2:24), взял на Себя наше проклятие (Гал. 3:13) и осветил наш ослепленный ум светом благовествования о славе Христа (2 Кор. 4:4). Другими словами, Бог Отец озарил наши сердца, послав нам Христа, чтобы просветить нас познанием славы Божьей в лице Иисуса Христа (2 Кор. 4:6).

45

Греческое слово diakrinomai. В значении «рассудить» см.: 1 Кор. 6:5, в значении «усомниться», «сомневаться», «колебаться» см.: Мк. 11:23; Деян. 10:20; Рим. 4:20. Значение «сомневаться», «колебаться» наиболее привлекательно для комментаторов и правильно. Напр., Таскер: «…раздвоенная верность, лицемерное желание служить и Богу, и мамоне…»; Элфорд: «Вы непоследовательны в своей вере».

46

Греческое en heautois. Дейвидс настаивает, что пришедшие в церковь люди были верующими, и переводит эту фразу как в себе. Это словосочетание было переведено, напр., в Деян. 28:29 и 1 Фес. 5:13 как «между собою»; однако выражение «в себе», «в самих себе» имеет более общепринятое значение, напр., в Мк. 4:17; Ин. 6:53; Рим. 1:27 и особенно Мф. 9:3, где фраза из стиха 4 переведена как «сами в себе».

Если мы сначала делаемся судьями, а затем позволяем себе руководствоваться «неверным основанием», то мы отходим от определения истинной славы Божьей. Фактически мы допускаем две ошибки. Мы неверно понимаем свое положение, словно нам позволено судить других людей. Затем мы доверяемся собственному суждению, словно мы в состоянии дать точную и правильную оценку. Иаков же совершенно недвусмысленно учит, что и в нашем положении, и в нашей оценке на первом месте должен воцариться Господь Иисус Христос, Который Сам есть Слава. В нашем отношении к другим людям мы должны руководствоваться Его отношением к ним (ср.: Рим. 14:1, 3; 15:7). В нашей оценке других людей мы должны руководствоваться Его оценкой. В нашем поведении с другими людьми мы так же должны брать пример с Него, (ср.: Мф. 11:29 с Мф. 5:5; 2 Кор. 10:1; Гал. 6:1; Еф. 4:2; 2 Тим. 2:25; см. также: 1 Фес. 2:7 и 2 Тим. 2:24; 2 Кор. 10:1 с Флп. 4:5). Всегда и везде мы должны руководствоваться определением истинной славы, проявленной в Личности, поведении и труде Господа Иисуса Христа.

Опыт духовный и земной (2:5–7)

Послушайте, братия мои возлюбленные: не бедных ли мира избрал Бог быть богатыми верою и наследниками Царствия, которое Он обещал любящим Его? 6 А вы презрели бедного. Не богатые ли притесняют вас, и не они ли влекут вас в суды? 7 Не они ли бесславят доброе имя, которым вы называетесь ?

Вникая в смысл стихов 1–4, мы должны были бы остановиться и поразмышлять о поразительном и неожиданном определении Господа как «Славы». Но именно стихи 5–7 дают Иакову возможность развить свой пример и подвести нас к своим умозаключениям. Он опирается на опыт читателей, который можно соотнести с двумя четкими уровнями.

Во–первых, в стихах 5,6а (…не бедных ли мира) автор опирается на наш духовный опыт. У истоков новой жизни во Христе стоит сознательное начало, когда мы принимаем решение посвятить себя Господу или ощущаем Господа Иисуса Христа своим личным Спасителем. У каждого обращения — своя тайная история, которую раскрывает Библия и которая происходит по выбору Бога. Иаков рассматривает Божий разум так, как он открывается через осуществление Божьего выбора. И тогда становится ясным, не бедных ли мира избрал Бог (5). Слово мир жизненно важно для Иакова. Это слово относится не к той сфере, в которой действует избрание Бога (т. е. Он выбирает людей прямо здесь, в течение их земной жизни, в этом мире). Оно выражает ту природу бедности, которую испытывают те, на которых пал Божий выбор. Эта та бедность, которую мир понимает как бедность. Слово мир у Иакова не имеет той же окраски, что в Евангелии от Матфея 5:3, где Иисус объявляет блаженными «нищих духом», т. е. тех, кто «признает свою духовную нищету и немощь… духовное банкротство… пред Богом» [47] . Здесь Иаков повторяет слова Иисуса, записанные в Евангелии от Луки 6:20, говоря о тех, кто действительно беден в том смысле, в каком мир понимает бедность. Этих бедных и избрал Бог. А если это так, то обижать и притеснять бедных (6), как сказано в стихах 2,3, — значит противоречить намерению Божьему или, говоря словами стиха 1, выбрать иную славу как превосходящую славу Иисуса.

47

Stott J. R. W. The Keswick Week, 1972. P. 46. Далее см. более полное изучение этого вопроса в книге: Стотт Дж. Р. У. Нагорная проповедь. 2–е изд. СПб.: Мирт, 1999.

Поделиться с друзьями: