Последнее заклятие
Шрифт:
– А на Землю?
– Тоже. То есть РАНЬШЕ попадали, пока там были сильные маги. Особенно в Китай.
– Интересно, - я покрутил головой.
– Никогда бы не подумал...
– Ну, что? Хандра прошла?
– Йорка поцеловала меня в щеку.
– Пойдем дальше?..
Лес кончился, и мы оказались на открытом пространстве. Солнце уже начинало клониться к горизонту. Перед нами расстилалась поросшая высокой, по пояс, травой степь. Примерно в километре от нас угадывалась крыша какого-то строения. Йорка указала на него рукой:
– Пошли туда. Посмотрим, что там такое. Здесь, вообще-то, люди живут или нет?!
Строение оказалось большим домом, стены которого были сложены из гладко отесанных камней. Невысокий каменный заборчик окружал дом и изрядный кусок земли вокруг него. Аккуратными рядами располагались небольшие каменные домики, похожие на коробки, что наводило на мысль об ульях. Впечатление усиливалось еще и тем, что над ними вились какие-то крылатые существа, напоминающие, правда, маленьких птичек, а не пчел - слишком уж крупными они казались, даже издалека. Ворот заборчик не имел - вход обозначали два высоких, в человеческий рост, железных столба, изрядно изъеденных ржавчиной.
Мы подошли к дому и постучали в массивную железную дверь, ответившую нам глухим грохотом. За дверью явно следили - она была почищена, железные петли сияли капельками масла.
– Один миг, сеньор! Один миг! Я сейчас!
– раздался из-за двери голос, обладатель которого сразу же представился мне пожилым, но еще довольно бодрым человеком.
– Прошу вас, сеньор!
– Дверь распахнулась, явив нашему взору живое воплощение моей догадки.
– Прошу ва...
– Старичок растерянно уставился на нас. Видимо, он ожидал увидеть за дверью этого своего "сеньора", а не четверку путников. Но он быстро совладал с собой, и его подобострастно согнутая спина распрямилась, показывая незнакомцам, кто здесь настоящий хозяин.
– Что вам угодно?
– учтиво, но с чувством собственного достоинства спросил старичок.
– Мы бы хотели переночевать, - сказал я.
– На ферме?!
– изумился старичок.
– Зачем же?! Вы можете пойти в город! Там достаточно свободных трактиров! Осенью в городе почти не бывает путешественников, не то что весной или летом! А у меня на ферме?!
– старичок недоуменно пожал плечами.
– А до города далеко?
– спросила Йорка.
Старик перевел взгляд на нее, рассматривая красотку с головы до ног. Потом посмотрел на Ларку, на Гилэйна и сочувственно поджал губы.
– Вы, наверное, очень устали, - слетал он вы-вод.
– Да, до города вам идти еще почти полдня. Напрасно вы не воспользовались лошадьми, друзья. Я понимаю - дорого! Но силы дороже! Вряд ли вы доберетесь до города к тому моменту, когда ворота еще будут открыты. Но у меня, на ферме?! Я не думаю, что вам будет здесь удобно ночевать! Кроме того, у меня не постоялый двор, друзья!
Йорка полезла в карман куртки и вытащила оттуда несколько странных желтых кругляшек, напоминающих выпуклые щиты. Старичок с сомнением посмотрел на них, протянул костлявую руку и потрогал кругляшки пальцем. Видимо, эти штуковины играли здесь рольденег. Наверное, Йорка успела прочесть его мысли и подготовиться к подобному развитию событий. И как только она все успевает?!
– Достаточно четырех, - милостиво произнес ста-ричок, выбирая из пригоршни самые блестящие и наименее погнутые монетки.
– Конечно, если у вас есть деньги... Впрочем, тогда я совсем не понимаю, зачем вам надо было идти пешком?! Но дело ваше... Прошу! Заходите!
– Старичок отступил в сторону и впустил нас в дом.
Большая комната с высоким потолком, массивный стол полированного дерева в центре, громадная пасть камина... Я бы не назвал это фермой. Скорее, загородный дом.
– Сюда, проходите сюда!
– показывал путь ста-ричок.
– Вот ваша комната! Извините, что только одна, но зато она просторная, вам здесь будет удобно. Кроватей, правда, здесь нет, но это не страшно! Слуги сейчас приготовят вам постели, а вы, если хотите, можете отужинать. Стол сейчас накроют. Осматривайтесь, устраивайтесь, я вас позову, когда все будет готово!
Я огляделся. Нормальная комната. Переночевать вполне можно. А у этого старичка есть слуги, подумал я. Видать, не из бедных этот фермер, если позволяет себе содержать в доме слуг.
* * *
Вскоре появились и сами слуги - трое крепких парней, притащивших в комнату четыре мягких перины, подушки и одеяла. Они расстелили все это прямо на полу, поклонились нам, и один из них вежливо произнес:
– Хозяин просит вас к столу!
– Сейчас, - кивнул я, расстегивая пояс и снимая с себя меч. Наверное, не стоило выходить к столу при оружии. И потом, хозяин мог это неправильно понять. Подумает еще, что я ему не доверяю. А если возникнут какие-нибудь проблемы, то мои колдуны, я думаю, сумеют помочь. Тем более Йорка говорила, что в этом мире пользоваться магией вполне возможно.
Стол был уже накрыт. Возле камина суетился слуга, складывая дрова. Я повел плечами - действительно, растопить камин не помешало бы. Прохладно что-то.
Мы уселись за стол, и служанка налила всем нам вина. Затем она с поклоном отошла в сторону и дернула за рукав слугу, возившегося с дровами.
– Пошли!
– сказала она.
– Чего ты время-то тянешь! Любопытный какой! Нечего тебе здесь торчать! Повелитель сейчас придет, еще какой-нибудь работой загрузит! Пошли на кухню, олух!
Повелитель?! Даже так?! Хм... Крутой, видать, этот фермер-то!
Слуги скрылись за дверью. Напоследок слуга бросил долгий и голодный взгляд на Йорку, за что получил от зоркой служанки хороший подзатыльник. Йорка захихикала.
– Так вас, кобелей, и надо!
– довольно сказала она.
– А то пялитесь, куда не следует!...
В комнату, потирая руки, вбежал старичок.
– Прошу прощения, друзья!
– воскликнул он.
– Меня задержал продавец тицов! Представляете - приехал на ферму под самый вечер, привез целых три клетки тицов и наивно надеется, что я их все у него куплю! А чем мне их кормить? Чем, я вас спрашиваю?
Я пожал плечами. Не имею ни малейшего понятия, что такое тицы. А уж чем их кормить - и подавно! Старичок плюхнулся на стул и довольно захихи-кал.
– Ну, одну клетку я у него купил. А продавец - я его хорошо знаю, не большого ума парень - отъехал от фермы, да и выпустил всех тицов из клеток! Представляете? Зачем же ему было их тогда ловить?! Но самое главное!
– старичок поднял вверх указательный палец.
– Он не знает, что у меня на ферме есть маленькое БОЛОТО!!! Вы понимаете, о чем я? Ведь тицы питаются болотной тиной! И нюх у них на нее- просто великолепный! Так что к утру все выпушенные тицы будут у меня на болоте! Совершенно бесплатно! Вот так-то!
– наставительно произнес старичок.
– Простите, - произнесла Йорка.
– Мы вам не представились...
– О-о-о!!!
– горестно воскликнул старичок.
– Это вы меня простите! Я и сам, старый глупец, забыл об этом! Меня зовут Орал!
– Старичок приподнялся со стула и поклонился.
– Я фермер! Причем моя ферма - одна из немногих процветающих в стране! Надеюсь, вы успели это заметить? А могу я теперь узнать, с кем меня свела судьба за одним столом?
Мы назвались. Наши имена не вызвали у Орала никакого удивления. Разве что при имени Гилэйна он слегка приподнял правую бровь.