Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

На талане Леголас, расчесываясь, наблюдает за Рамилом)

ЛЕГОЛАС: Это очень странно, но он до сих пор ни разу не споткнулся, не наступил на что-нибудь неподходящее, никуда не упал и ничего не перевернул.

КЕЛЕГОРМ: а что тут странного? (Келегорм после клетки настроен весьма благодушно)

ЛЕГОЛАС: да он же ходячее несчастье. Когда он здесь был во время предыдущего "Героя", то умудрился растоптать еду Фарамира, упасть с дерева и свалить папу Элронда в сортир. И это еще, кажется, не все...

КЕЛЕГОРМ: мда... странно.

ЛЕГОЛАС: и я о том же. Что с ним сделал Хамдир?

КЕЛЕГОРМ (скрипнув зубами): что бы с ним он ни сделал, я однозначно этому Хамдиру начищу морду.

ЛЕГОЛАС: так ведь не было ничего.

КЕЛЕГОРМ: не было, но Майтимо чуть меня не убил за одни только подозрения. А заодно и Курво с Морьо. Причем последнего просто за компанию, под руку не вовремя подвернулся... Весь Форменос трясся, когда Майтимо бушевал. Уж чего-чего, а это он умеет. Даже наш папа боялся, когда Майтимо в гнев впадал.

ЛЕГОЛАС: ого!

КЕЛЕГОРМ: И все равно, когда стало известно, что это была всего лишь шутка, надо мной в Валмаре и в Тирионе продолжали смеяться, причем смеялись еще больше!!! Р-р-р!!!!

ЛЕГОЛАС (тоже настроенный благодушно): а прикинь, что было бы, если бы на месте Хамдира был Гилморн? Уж он-то шуткой бы не ограничился.

(Келегорм вздрагивает, нервно дергает расческой, потом успокаивается и наскоро причесавшись, повязывает голову банданой)

КЕЛЕГОРМ: ну их к Морготу, этих педерастов. И как Эру их терпит?

(Снизу донесся голос Халдира)

ХАЛДИР: ужин готов!

(все поспешили на зов - день был напряженный, все устали и проголодались. Поэтому, когда все было съедено, Кентавры очень быстро уснули, причем некоторые - прямо на кухне.)

День двадцатый. Племя Амазонок

(день начался в 6 утра громкими ударами в гонг)

КРАСНАЯ КАСКА (выползая из хижины): какого хрена?

ПОРТОФЕЛИЯ: так рано! М-мандос, наверное, с ума сошел.

ГВАЭГЛОСС (уже умытый и причесанный, со сковородкой в руке): ему не терпится наказать меня за издевательство над Гилморном.

ГАЛАДРИЭЛЬ: ты так уверен?

ГВАЭГЛОСС: а что еще это может быть?

ПОРТОФЕЛИЯ: у-у... ладно, идемте на звук гонга. Потом будем завтракать, хотя я бы предпочла наоборот

ГВАЭГЛОСС: возьми кусочек рыбы - я успел пожарить.

ЭОВИН (вылезая из шатра): ну ты даешь!

ГВАЭГЛОСС: просто я очень мало сплю.

(кое-как перекусив, племя идет на звук гонга. Там уже их поджидает Мандос... в противогазе. Рядом с ним стоит Гилморн)

ЭОВИН: с ума сойти.

КРАСНАЯ КАСКА: воняет тут извращенцами...

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: Мандос, почему вы в противогазе? Вы же вала, вам не может вонять.

МАНДОС: это не ваше дело, Тхуринэйтель. Итак, я вижу, все собрались? Отлично. Я вызвал вас на разбирательство по поводу издевательства над вашим соплеменником.

КРАСНАЯ КАСКА: эй, Мантас, ты че, с Ортханка навернулся?! Нафига тебе этот извращенец?

ГИЛМОРН: а не надо было меня травить!

КРАСНАЯ КАСКА: я-то тебя не травила. Я бы тебя, будь моя воля, прибила бы, засранец.

МАНДОС: госпожа Каска, пожалуйста, прекратите ругань.

КРАСНАЯ КАСКА: ну ладно, М-мантас...

ГВАЭГЛОСС: Мандос, оставьте в покое племя Амазонок. Гилморна отравил я.

МАНДОС: и зачем вы это сделали?

ГВАЭГЛОСС (нагло): а он мне не нравится.

МАНДОС: но это же не повод его травить.

ГВАЭГЛОСС: почему не повод? Он мне очень сильно не нравится, и он тут всех уже достал.

ГИЛМОРН: у-у... противный. Мандос, я вас умоляю - избавьте меня от вони, ну что вам стоит?

МАНДОС: хорошо. Все, Гилморн, вы больше не воняете.

(снимает противогаз. Нехороший запах моментально улетучивается. Гилморн доволен)

МАНДОС: а теперь... Гваэглосс, я вынужден просить вас покинуть племя Амазонок.

ГВАЭГЛОСС (церемонно кланяется): премного благодарен!

МАНДОС: итак, Гваэглосс, подойдите.

(Гваэглосс подходит к Мандосу и исчезает)

МАНДОС: Гваэглосс отправился в Лориэн. Гилморн, несмотря на ваше желание убрать его отсюда, остается с вами.

ЭОВИН: послушайте, Мандос, вы просто трус.

ТХУРИНЭЙТЕЛЬ: ага. Он боится, что в Средиземье Гилморна грохнет Элрохир, и тогда этот извращенец окажется в Чертогах. А Мандосу этого совсем бы не хотелось. (противным елейным голоском) Правда, Мантас?

МАНДОС (игнорируя Тхуринэйтель): итак, вас осталось немного - всего шестеро.

ПОРТОФЕЛИЯ: извините, Мандос! Можно вас кое о чем попросить?

МАНДОС: да?

ПОРТОФЕЛИЯ: знаете, мне что-то больше не хочется во всем этом участвовать. Вот совсем. Меня дома Пинчик ждет, соскучился, наверное, и я тоже соскучилась. И вообще, у нас помолвка не состоялась из-за этого "Последнего Героя". Можно, я домой поеду без всяких конкурсов? А то мне сегодня приснилось, что Пинчик себе на ногу утюг уронил, и я беспокоюсь...

МАНДОС: вы уверены, что хотите покинуть игру?

ПОРТОФЕЛИЯ: да! Мне тут уже очень надоело. И я тут одна хоббитянка, я устала смотреть на всех снизу вверх.

МАНДОС: но если вы уйдете, все деньги на вашем счету исчезнут.

ПОРТОФЕЛИЯ: мне все равно. А можно их кому-нибудь передать?

МАНДОС: только какой-нибудь организации.

ПОРТОФЕЛИЯ: тогда отдайте их в Фонд помощи детям-сиротам.

МАНДОС: хорошо. Итак, Портофелия Чемоданингс, вы больше не участвуете в игре и ваши деньги переданы на благотворительные нужды. Теперь идите в лагерь и соберите свои вещи. Через час за вами прилетит Гваихир.

Поделиться с друзьями: