Последний - на Арлингтонском кладбище
Шрифт:
То, что Уильямс узнал в Балтиморе и Нью-Йорке, значительно приблизило его к разрешению самой главной загадки: мотивов Лоуэлла. Интуиция подсказывала, что он на верном пути.
Уильямс звонил из Нью-Йорка Майку Горджо, и тот обещал приютить его на ночь; у него как раз выехал один временный жилец. Но сперва Уильямс хотел повидать Уара.
Когда он остановился у ателье "Бон суар", снегопад стал утихать. Войдя, он подождал, пока полная женщина в синем халате не обратит на него внимания, и представился.
– А, - сказала женщина.
– Мы ждем вас. Я Мари Уар.
Она повесила на дверь табличку "Закрыто" и повела Уильямса в заднюю комнату.
У гладильных станков стоял громадный негр. Женщина повела Уильямса вверх по лестнице в спальню, где бледный, осунувшийся Робер сидел на кровати.
– Вот что, Робер, - сказала миссис Уар, - хватит дурить. Скажи этому человеку, какие документы ты изготовил для Джеффа.
– Мари считает, - сказал Робер, - что я не должен покрывать его, раз он убивает людей. Я даже слег. Но считаю, что она права.
Он подал Уильямсу листок со стола возле кровати.
– Прошу прощения, утром я пролил на него чай.
Уильямс прочел фамилию и адрес:
Джим Адамс Сиэтл, штат Вашингтон Оук-стрит, 135.
– У него паспорт, - сказал Робер, - кредитная карточка компании "Галф ойл", которой он не будет пользоваться, и членский билет сиэтлского яхт-клуба.
– Откуда мне знать, что вы не лжете, спасая своего приятеля?
– спросил Уильямс.
– Он не лжет, - гневно сказала миссис Уар. Уильямсу было ясно, почему Робер передумал.
– Я сама знаю. В то утро, когда он уходил, я сказала: "Оревуар, Джефф". А он улыбнулся и сказал: "Мари, теперь меня зовут Джим".
Уильямс поверил ей. Попросив разрешения, он позвонил в Вашингтон и сообщил Коннорсу полученные сведения.
– Действуй дальше!
– сказал Коннорс и обещал тут же передать их на телеграф.
3
Метель прекратилась внезапно, и, когда Уильямс вышел из "Бон суар", улицы уже были очищены. Осторожно ведя машину, Уильямс ехал по предвечернему Торонто на северную окраину. К пяти часам, когда он был у дома, где жил Майк Горджо, уже стемнело; Уильямса ждали к полудню.
Он нажал кнопку звонка, дверь открыл молодой человек с взъерошенными белокурыми волосами. Уильямс представился и сказал, что ему нужно видеть Майка.
– Входите, но сейчас его нет.
Уильямс вытер ноги о половик и увидел еще троих молодых людей, они сидели и читали.
– Я Френк Пауэрс, - сказал белокурый.
– Майк решил, что из-за метели вы не смогли вылететь, и ушел полчаса назад. Но комнату для вас на всякий случай оставил.
– Это хорошо, - сказал Уильямс. Он чувствовал, что трое парней относятся к нему с опаской. Он был представителем закона. Они дезертирами.
Один из них быстро принес чашку дымящегося черного кофе. Уильямс сел на скрипучую кушетку с продавленными подушками.
– Никто из вас. не встречался с Алленом Лоуэллом?
– спросил он.
Высокий темноволосый парень, сидевший у дальней стены, вспылил:
– С тем типом, что убивает людей? Вы что, хотите обвинить нас в соучастии?
– Никто из нас с ним не встречался, - сказал Пауэрс.
– Я сам расспрашивал по всему Торонто. И узнал, что он приезжал к Уару в прошлом году.
– Значит, ты его видел?
– Нет. Он тайком приезжает, тайком уезжает.
– Но откуда ты знаешь?
– спросил Уильямс.
– Он мог не назвать своей настоящей фамилии.
– Мы не скрываем своих фамилий, - гневно сказал Пауэрс.
– И гордимся тем, что сделали, что бы ни говорили о нас в Америке.
– Аллен Лоуэлл примерно шести футов ростом, - сказал Уильямс, стройный, коротко стриженный. Видели когда-нибудь здесь такого? Чисто американский тип.
– Дело вот в чем, - сказал Пауэрс, - большинство этих ребят недавно из армии, поэтому коротко остриженных много, смотря в каких частях они служили... Да, а теперь слушайте. Был тут один такой с год назад, спрашивал Майка. Вел себя как-то странно... будто нервничал или что. Не мог спокойно сидеть. Я сказал ему, что Майк будет к обеду и что можно поспать в комнате наверху. Но когда Майк вернулся, этого парня уже не было. Он так и не виделся с Май-ком.
На Уильямса это впечатления не произвело.
– У него могла быть сотня причин, чтобы уйти.
– Да, но когда я повел его наверх, казалось, что он хотел остаться. Рухнул на койку, вид у него был совсем измотанный. Я даже решил, что он болен.
Уильямс ощутил, как у него напряглись мышцы живота. Лоуэлл внезапно ушел из "Интернейшнл телевижн"... Некто похожий на него внезапно ушел из этого дома...
Правда, дезертиры все время приходили и уходили. Уильямс допил кофе.
– Где эта комната?
– спросил он. Пауэре проводил его наверх в небольшую комнату, там стояла низкая койка с провисшей сеткой.
– Комната Майка рядом, - сказал он.
– Мы называем ее президентским номером.
Ванная в конце коридора. Располагайтесь как дома. Мы всегда гостеприимно встречаем шпиков ФБР.
– Я из министерства юстиции, - сказал Уильямс.
– Для нас все вы шпики, - ответил Пауэре и ушел.
Уильямс пошел в ванную, умылся и по пути назад заглянул в комнату Майка. Ему сразу бросилось в глаза, что Майк - футбольный болельщик. На всех стенах висели снимки с матчей НФЛ[18]. Что ж, это у них с Лоуэллом общая черта, подумал Уильямс. У него был номер ежегодника "Стойбенвилл хай", он прочел там, что в юные годы Лоуэлл был вратарем этой команды и брал "мертвые" мячи.
В коридоре не было никого, и Уильямс зашел в комнату. В дополнение к снимкам НФЛ на комоде стояла фотография четвертьза-щитника, отбивающего мяч. Спортсмены на ней были в школьном или студенческом возрасте. Видимо, Горджо, как и Лоуэлл, участвовал в футбольных матчах. Уильямс долго разглядывал эту фотографию.
Он направился в угол комнаты к письменному столу, и тут совершенно неожиданно раздался звонок.
Парни взбежали наверх и ворвались в комнату.
– Что тут такое, черт возьми?
– спросил Пауэре. Но Уильямс, присев у стены, разглядывал глазок электрической сигнализации.
Звонок не умолкал.
– Видимо, Горджо нужна секретность, - сказал Уильямс стоящим в дверях.
– Кто знает, как отключить сигнализацию?
– Мы даже не знали, что у него есть сигнализация. Я ни разу не слышал этого звонка.
Уильямс обнаружил провод, идущий вдоль плинтуса за стол к выключателю, судя по всему, установленному недавно. На полу еще валялись крошки краски и штукатурки.
Он повернул выключатель, и звонок прекратился.
Для чего эта сигнализация у стола? Уильямс сказал парням: