Последний потомок богов. Том 1
Шрифт:
— Так точно, капитан! — молодой наёмник прижал кулак к сердцу и рванул по лестнице, ведущей наверх.
Где-то в углу за стойкой причитала пара торговцев, трое мастеровых немедленно побежали следом за наёмников на второй этаж, тяжело топая сапогами. Однако мы с Адой и Торгримом не спешили уходить.
БАМ!
Новый удар по входной оказался таким мощным, что выбил толстый засов, сорвав его с петель. Дверь распахнулась, внутрь сразу начал вваливаться народ, и тут же послышались крики со второго этажа…
Увидев, кто к нам пожаловал, я ощутил страх, и одновременно — прилив ярости.
Это были не люди — уже нет.
Гноящаяся магическими язвами кожа, струпья на лицах, тёмные прожилки, словно кровь в их венах почернела… А ещё — вытянувшиеся, изменённые челюсти с огромными клыками, с которых капала слюна, и длинные пальцы, увенчанные когтями, больше похожими на ножи…
Ворвавшиеся в трактир создания сразу упёрлись в перевёрнутые наёмниками столы, но они их почти не остановили. Брызжа слюной, нечленораздельно вопя, с налитыми кровью глазами, бывшие мужчины и женщины перескакивали препятствия и бросались на людей, ничуть не смущаясь оружия и предупреждения, выкрикнутого трактирщиком…
Наёмники, стоящие перед нами с друзьями, взмахнули клинками — и сразу трое налётчиков рухнули на пол, заливая его кровью. Под истрёпанными одеждами я различил налитые гноем и светящиеся изнутри мешки на телах людей…
— Это заражённые! — рявкнул я, рефлекторно отодвигаю Аду себе за спину и подхватывая лук, — Осторожнее!
Капитан, услышав мои слова, выругался, отмахнулся от бросившегося на него здоровенного бугая. Тот скалил пасть и рычал, словно зверь, но меч Арда развалил ему череп по диагонали, заставив упасть меж брошенных табуреток…
У заднего входа в таверну раздался треск. Дверь запасного выхода слетела с петель, и внутрь ломанулись другие заражённые. Они чуть застряли в узком коридоре, мешая друг другу — и мы с Пирсом, вскинув луки, принялись всаживать в их головы одну стрелу за другой…
Заметив краем глаза движение сбоку, я едва успел качнуться. Мимо меня пронёсся один из заражённых, обдав запахом гнили, и разделив нас с воровкой. Она испуганно вскрикнула, крутанулась на месте — и точным броском всадила метательный нож в горло несчастного…
— Торгрим! — рявкнул я, — Там их больше!
— Вижу!
Схватив какого-то наёмника за плечо, гном развернул его к заднему входу на постоялый двор. Они бросились наперерез перебирающимся через мёртвые тела заражённым, не подпуская их к нам, и давая возможность расстрелять нападающих…
Всё смешалось в какие-то отдельные картинки.
Вот Торгрим пинком отправил одного заражённого на пол и с хаканьем вогнал ему в грудину лезвие секиры… Вот Ада бросает второй метательный нож, и узкий клинок пролетает в сантиметре от уха наёмника, с чавканием вонзаясь в глаз заражённого… Вот Зирак перезаряжает арбалет и всаживает болт в тварь, оказавшуюся вплотную к нему…
Наёмники продолжали рубиться в основной части зала — несмотря на их умения, ворвавшихся на постоялый двор через главный вход заражённых было много — куда больше трёх десятков! Лишь сейчас, как я успел заметить, их поток иссяк, и «Гончие» получили возможность перейти в наступление.
По трактирному залу сражение распалось на отдельные схватки — скоротечные, но очень жестокие…
Сверху снова раздались крики, по лестнице, один за другим, скатилась пара трупов наёмников, затем сверху спрыгнул один из заражённых…
И оказался прямо позади воровки, только что убившей ещё одного нападавшего своим вторым метательным ножом.
— Ада! — крикнул я, вскидывая лук.
Секунда на прицел…
Худосочная женщина в порванном, заляпанном грязью платье, со стоящими колтуном волосами, бледным лицом, покрытым слегка мерцающими струпьями, красными глазами, и окровавленной челюстью ухватила воровку одной костлявой рукой за волосы, а второй — поперёк груди.
Я разжал пальцы и выпустил стрелу!
Но не успел…
Глава 16
Трудное решение
Женщина, похожая на призрака-баньши, вцепилась зубами в трапецию Ады и до крови прокусила её! Во все стороны брызнули алые капли, воровка вскрикнула — и в этот момент моя стрела пробила голову заражённой насквозь, заставляя её упасть у самого низа лестницы…
В тот же момент в трактирном зале повисла тишина, нарушаемая лишь тяжёлым дыханием наёмников.
— Демоны Шейда… — прохрипел стоящий рядом Пирс, — Что то было?!
Вокруг нас лежали трупы. Много трупов.
Изрубленные клинками «Гончих» горожане валялись на полу. Всюду были разбросаны части тел, мебель перевёрнута и поломана… В воздухе висел стойкий запах крови…
Стоящий за стойкой с арбалетом Зирак бормотал себе под нос какую-то гномью молитву.
Переступая через трупы, я быстрым шагом направился к воровке и встал перед ней на колени. Ада дышала тяжело, её грудь вздымалась, взгляд зелёных глаз лихорадочно и испуганно метался. Из-под прокушенной одежды сочилась кровь…
— Вик… Мне… Больно…
— Демоны Шейда!.. Торгрим! Нужно поднять её в комнату! Посмотри, есть ли кто наверху!
Гном молча кивнул и затопал по лестнице, держа наготове свою секиру. Я же осторожно взял девушку на руки и направился за ним.
В коридоре валялись тела — десяток изрубленных заражённых. В одной из комнат, за распахнутой дверью, я увидел окровавленные трупы ремесленников. В другой валялись тела торговцев и двух наёмников… На полу в коридоре сидели двое других «Гончих» и тяжело дышали.
— Внизу всё? — хрипло спросил один из них.
— Всё, — коротко ответил я, и следуя за Торгримом, занёс Аду в её комнату.
Уложив стонущую от боли девушку на кровать, я аккуратно снял с неё кожаную куртку, затем разорвал рубаху, обнажив часть плеча, и почувствовал, как по спине пробежали мурашки.
Укус был сильным, и кровоточил — и это было бы не страшно, если бы не одно «но»…
Вокруг раны разбежалась паутинка магических линий, светящаяся бледно-зелёным…
— М-м-м! — простонала Ада и скосила глаза, — Что там?!
— Всё нормально, — соврал я, принимая от Торгрима аптечку, — Всё нормально…