Последний приказ (Звездные войны)
Шрифт:
– Отсюда до Корусканта не меньше пяти дней лету, - напомнил Траун.– Все эти пять дней вам придется сохранять свой контроль над тридцатью семью тысячами членов экипажа. Даже не пять, больше, - ведь они понадобятся вам и там, если же мы полетим в сопровождении других кораблей эта цифра резко возрастет...
К'баот презрительно хмыкнул.
– Ты не веришь в Силу, Великий Адмирал Траун?
– Ну почему же, - возразил Траун.– Просто я назвал часть проблем, с которыми вам - вам и Силе - предстоит столкнуться в ближайшее время, если, конечно, вы как-то не скорректирует свои действия. Ответьте и на такой вопрос - вам известно, где базируется флот сектора Корусканта или, скажем, количество и типы составляющих его кораблей? Как вы планируете нейтрализовать орби тальные военные станции и наземные системы? Вы знаете, кто командует системой обороны планеты и какой тактики придерживается этот коман дующий? Вы изучили силовое поле Корусканта? Вы знаете, как лучше использовать в этой ситуа ции разрушитель?
– Ты хочешь смутить меня, - ответил К'ба от.– Твои - вернее, мои - люди могут ответить на все эти вопросы.
– Не на все, - покачал головой Траун.– По мимо прочего, вы сможете получить эти ответы далеко не сразу.
– Я владею Силой, - зло ответил К'баот. Пелеону удалось различить в его голосе нотки отчаяния. Ни дать ни взять - капризный ребенок, понимающий всю бессмысленность своего поведения и все же настаивающий на своем...
– Нет, - возразил Траун, тоже почувствовавший слабинку в тоне К'баота. Галактика еще не готова к вашему водительству, Мастер К'баот. Чуть-чуть попозже, когда в ней будет наведен хоть какой-то порядок, я доложу ее у ваших ног, если, конечно, вы сами того захотите. Пока же говорить об этом рано.
Какое-то время К'баот продолжал стоять совершенно недвижно, лишь рот его то открывался, то закрывался, словно он хотел что-то сказать но у него не хватало на это решимости... Наконец он опустил руки. Корабль мгновенно ожил и наполнился всевозможными звуками: вздохами, стонами, скрипом армейских ботинок..
– Ты никогда не отдашь мне Империи, - сказал К'баот.– По крайней мере, по своей воле ты этого не сделаешь.
– Почему же? Если вы будете следовать в одном направлении со мною, подобный шаг вполне возможен.
– Ты думаешь, без тебя нельзя обойтись?
Траун удивленно приподнял бровь.
– Вы - Мастер. Когда вы заглядываете в будущее Империи, вы видите меня там или же нет?
– Вариантов развития событий много, и ты присутствуешь далеко не во всех.
– Перед лицом неопределенности стоит каждый воин, - усмехнулся Траун.– Я спрашивал не об этом.
К'баот презрительно улыбнулся.
– Ты зря считаешь себя незаменимым, Траун. Таков лишь я.– Он обвел мостик ленивым взглядом и распрямился.– Мне даже приятно, что ты будешь руководить моими силами. Главное, чтобы ты не разрушал Корускант. Сначала я должен забрать Джедаев.
– Я уже говорил о том, что не собираюсь разрушать Корускант, - покачал головой Траун.– Меня больше устраивает продолжительная осада и связанные с ней нервозность и подрыв морали.
– Не тебя, а нас, - поправил К'баот.– Не забывай об этом, Великий Адмирал Траун.
– Я ничего не забываю, Мастер К'баот, - поспешил заметить Траун.
– Вот и прекрасно, - тихо и как-то грустно отозвался К'баот.– Ладно, ты можешь продолжать исполнение своих обязанностей... Я пойду медитировать. Попробую получше разобраться с будущим моей Империи.
Он резко развернулся и сошел с мостика. Пелеон облегченно вздохнул:
– Адмирал...
– Свяжитесь с "Головорезом", капитан, распорядился Траун, повернув кресло в прежнее положение.– Сообщите капитану Хорхе, что мне на шесть часов потребуется пятьсот человек из экипажа сторожевого корабля.
Пелеон посмотрел в левый иллюминатор. Часть членов экипажа сидела за терминалами, здесь же крутились несколько офицеров, остальные сидели, развалясь на креслах, или лежали на полу...
– Так точно, сэр, - сказал он, вернувшись в свое кресло и включив систему связи.– Корускантская операция откладывается?
– До особого распоряжения, - ответил Траун.– На ваших глазах творится история, капитан. Тот, кто не поспевает за ней, превращается в простого статиста.– Он бросил взгляд на дверь, за которой только что скрылся К'баот. Тот же, кто становится на нашем пути, не удостаивается даже этого.
ГЛАВА 13
Они прибыли на Корускант глубокой ночью. Десять заговорщиков, замаскировав - шись под джавов, проникли во Дворец через тайную дверь, тщательно опечатан ную работниками службы безопасности и столь же тщательно распечатанную Люком. Незаметно проникнуть во Дворец было совсем несложно, следить за всеми тайными входами и выходами Дворца сотрудникам безопасности было недосуг.
Вслед за Люком они беззвучно вошли в номер, и Хэн впервые увидел телохранителей, на которых остановила выбор его жена.
Это были ногри.
– Приветствуем тебя, леди Вейдер, - торжественно произнес первый из серокожих чужеземцев, после чего он буквально рухнул на пол, разведя руки в стороны. Остальные последовали его примеру, что в этой узкой прихожей было совсем не просто.
– Я - Кахмаим, воин из рода Эйхмир, - продолжил ногри, не отрывая лица от пола.– Я возглавляю почетный караул Мал'ару'ух. Мы готовы пожертвовать своей жизнью, чтобы защитить тебя.
– Вы можете встать, - столь же торжественно ответила Лея. Хэн искоса посмотрел на нее - выражение лица и поза были не менее важными. Впрочем, Лее они даже шли.– Как Мал'ару'ух я принимаю ваше служение.
Ногри тут же беззвучно поднялись на ноги.
– Мой заместитель Мобвехар из рода Хок'хар - сказал Кахмаим, указав на ногри, стоявшего справа от него.– Он будет командовать второй вахтой.
– Мой муж Хэн Соло, - ответила Лея, указав на Хэна.
Кахмаим повернулся к нему лицом, и Хэй с превеликим трудом заставил себя убрать руку с бластера.
– Мы приветствуем тебя, - важно сказал чужеземец.– Видеть консорта леди Вейдер для ногри большая честь.
Консорта? Хэн недоуменно посмотрел на Лею. Выражение ее лица оставалось таким же серьезным, однако теперь он видел, что в уголках ее рта затаилась улыбка.
– Благодарю, - проворчал он в ответ.– Мне тоже крайне приятно видеть вас здесь.
– А вот и Хабарух, - сказала Лея, протягивая руку другому ногри.– Я рада вновь встретиться с тобой. Надеюсь, у Майтакхи вашего рода все в порядке?
– Все просто замечательно, госпожа, - ответил ногри, сделав шаг вперед и приняв руку.Она просила передать привет и заверения в своей преданности.
Дверь, находившаяся за спинами ногри, открылась, и в номер вошел Чубакка.
– Все в порядке?– осведомился Хэн, радуясь возможности как-то отвлечься.
Чубакка утвердительно рыкнул, не отрывая глаз от невесть откуда взявшихся гостей. Признав в одном из них Хабаруха, он добродушно заворчал и направился к своему старому знакомому. Видно было, что этой встрече обрадовался и Хабарух.