Последний самурай
Шрифт:
Я спросила: Что?..
Он ответил: Сам выучил. По японской хрестоматии.
Я сказала: Тогда ты, наверное, хочешь, чтобы я научила тебя катакане?
Он ответил: И это тоже знаю. Было совсем не трудно.
Я спросила: Когда это ты успел?
И он ответил: Да пару недель назад. Чтоб избавить тебя от лишних хлопот.
Я сказала, что это просто замечательно. И добавила: Напиши это для меня, чтобы я знала, что ты понял все правильно.
И он нарисовал на листке разлинованной бумаги маленькую табличку с хираганой и маленькую табличку с катаканой. И спросил: Ну, видишь? Все очень просто.
Я посмотрела: все вроде бы правильно. И сказала: Просто фантастика! И расцеловала его & воскликнула: Ну, разве ты у меня не умница? А потом спросила: Что еще ты знаешь? Знаешь какие-нибудь слова?
Он ответил, что знает, но совсем немного. Сказал, что знает «тадаима», и «охайёгозаимасу», и «коннитива», и «саёнара», и «тада кассэн ни ва дзуйбун дэта га».
Очень хорошо, просто прекрасно, сказала я. А потом спросила: Хочешь, покажу тебе несколько иероглифов?
На что он ответил, что попробует разобраться сам.
Я понимала, что это означает. Это означало, что, несмотря на самые лучшие намерения, я была и осталась монстром. И заметила: Знаешь, я просто уверена, что ты и в этом сможешь разобраться сам. А потом спросила: Может, хочешь, чтобы я объяснила тебе систему?
Он ответил: Ладно, так уж и быть.
И я объяснила систему.
Встала я рано и спустилась вниз готовиться к его дню рождения.
Часа на три отложила все прочие дела, наводила порядок и вдруг нашла несколько заметок, которые делала для будущих поколений. Теперь я вовсе не была уверена, что они так уж пригодятся будущим поколениям, но, поразмышляв, решила, что это может пригодиться Л. для выработки систематического подхода к предмету в школе. Он пойдет в школу через несколько месяцев. Надо поместить эти заметки в файл.
Людо все еще спит. Он лег в 3 часа ночи потому что это была ночь перед днем рождения, и я сказала, что в честь столь знаменательного события он может лечь спать, когда захочет. Ладно, посижу посмотрю видео, пока он не встал.
Сорок разбойников остановились на холме над японской деревней. Она решают напасть на нее после сбора урожая ячменя. Один из крестьян подслушивает их разговор.
В деревне проводят собрание. Крестьяне в отчаянии.
Один вскакивает с горящими глазами.
Давайте сделаем из бамбука копья! И перебьем всех разбойников!
Не получится, говорит второй.
Невозможно, говорит третий.
На улице шуршит дождик. Кусок отодравшейся от рамы коричневой бумаги полощется на ветру.
Крестьяне идут советоваться со старейшиной деревни.
Он говорит, что надо найти голодных самураев.
Четверо крестьян пускаются на поиски самураев: Рикити с горящим взором, Ёхэй (не получится), Мандзо (невозможно) и еще один, без имени.
Весна пришла, думаю я.
Крестьяне видят толпу людей. Самурай подходит к берегу реки, где его должен побрить монах.
Мужчина с усами и саблей проталкивается сквозь толпу, почесывает подбородок (это Тосиро Мифунэ).
Нет, это просто стыд и позор! Во время просмотра этого шедевра мирового кино я умудрилась задремать минут на десять, а когда проснулась, сцена найма уже кончилась.
СТОП. ПЕРЕМОТКА В ОБРАТНУЮ СТОРОНУ.
В соседней комнате подают признаки жизни.
СТОП. ПУСК.
Главный самурай с мечом неизвестно почему передумал. Шестеро самураев готовятся ранним утром выйти к холмам, где засели разбойники.
Является игрок, говорит, что удалось найти по-настоящему крутого самурая.
Кацусиро берет палку и крадется к двери: последнее испытание.
Игрок: Это нечестно.
Камбэй: Если он так хорош, как ты говоришь, то сумеет парировать удар. Игрок: Но он пьян.
Камбэй: Хороший самурай никогда не напивается.
Человек врывается в дверь; Кацусиро взмахивает палкой и сильно бьет его по голове. Это Тосиро Мифунэ, он падает на землю.
Мифунэ смотрит на самурая. И узнает в нем Камбэя. И ты имел наглость усомниться в том, самурай ли я? Я самый настоящий самурай.
Не уходи. Хочу показать тебе кое-что. (Достает свиток.)
Вот, взгляни.
Тут мое генеалогическое древо.
Рядом со мной миниатюрная копия Мифунэ корчит страшные рожи и издает непонятные звуки. Куросава прав, ему надо совсем немного средств для достижения максимального эффекта. & следя за быстрым, как ртуть, Мифунэ, суровым Симурой, горячим Кимурой, я вдруг понимаю,
что все у нас будет хорошо. Что я сумею обеспечить своего растущего без отца и дядьев мальчика не восемью моделями мужского поведения (шесть самураев, один крестьянский сын, один бесстрашный крестьянин), но сразу шестнадцатью (восемь героев, восемь актеров). Нет, даже семнадцатью, потому что есть еще Куросава, пусть даже он и не появляется на экране. Только один из героев в совершенстве владеет своим мастерством, но это не важно, потому что все восемь актеров & один режиссер, который так и не появляется на экране, достигли высочайшего уровня мастерства, вот и получается, что у нас целых семнадцать моделей истинно мужского поведения (и это не считая актеров второго плана, массовок в эпизодах и прочего).
(Камбэй читает): Так ты из тех самых Кикутиё?
Родился на втором году правления Тэнсё... (разражается смехом)
Что-то ты старовато выглядишь для своего возраста.
Глядя на тебя, верится с трудом, что тебе тринадцать
(Тут все самураи начинают хохотать)
Л.: Где ты это украл?
Л.: Да кто ты такой, чтобы называть меня вором?..
Теперь нас шесть.
III
После столь грандиозной битвы... может показаться, что картина на этом и закончится, как бы подтверждая, что он наконец стал взрослым, что он пришел, что он все-таки стал кем-то — этот великий чемпион по дзюдо.
10 марта 1993 г.
Сегодня мне исполнилось шесть лет.
Мне подарили японский словарь с иллюстрациями издательства «Оксфорд — Дьюден», маленькую книжку о кошках на японском, там все на кане, и еще одну книжку, о которой я пока ничего не могу сказать, потому что она вся на японском. Но Сибилла сказала, что называется она «Сугата Сансиро» и что написал ее Томита Цунэо. И еще сказала, что я могу пользоваться ее словарем иероглифов, и еще одним словарем «Коданся», где все на латинице, и еще ее японской грамматикой. А потом сказала, что, к сожалению, «Сугата Сансиро» еще не существует в английском варианте, так что у меня могут возникнуть трудности, но дело того стоит, потому что книга просто замечательная. И еще очень интересно и важно прочесть то, что мистер Ричи пишет о фильме. И она раскрыла эту самую книгу, которую написал мистер Ричи, и спросила: Вот, посмотри, можешь прочесть? И тогда я спросил: Но разве она не на английском? И она ответила: Да, конечно, и ты вполне можешь ее прочитать. В этой книге есть драматическая сцена, продолжала она, где учитель Сугата по дзюдо приказывает ему покончить жизнь самоубийством. Вот что пишет о ней в этой книге мистер Ричи: