Последняя из рода
Шрифт:
Что же, я тоже всегда уважала деловой подход в людях. Мы постарались незаметно покинуть зал и забрести в одну из пустых комнат первого этажа. Я тут же шустро вытащила карту крепости Телемах вместе с прилегающими окрестностями, которую загодя увела из библиотеки Анндры, и свои записи, нацарапанные на листах плотной бумаги.
– Вот, прошу! Это некий бизнес-план. Я думаю, что мы могли бы заняться выращиванием пшеницы. Это не столь сложный процесс, как можно себе представить…
– Ты уверена в своих словах, девочка? – в потрясении пробормотала бабка, пролистывая мои каракули. – Большую часть зерна бы закупаем у россов, и они не спешат снижать цены, понимая, насколько это важно для нас. Конечно, что-то может дать Шверция и Саксонерия, но объёмы совершенно не те… Ты предлагаешь выращивать пшеницу самим? Никогда о том не думала. Нет, земли клана Харнер не могут дать тех объёмов, что были бы интересны Короне…
Судя по тому, что за всё время бабка ни разу не назвала меня идиоткой, идея ей понравилась, хотя…
– Хорошо! Представим себе… только представим! Что я согласилась на твою безумную идею. Что дальше? Земля принадлежит клану, ты планируешь отдавать львиную часть прибыли Анндре и всем его лентяям?
– Конечно же, нет, - возликовала я, в очередной раз радуясь своей дальновидности. – И крепость, и земли, которые ей принадлежат, только мои.
– Правильно ли я понимаю тебя, Алина, что ты оставила отца своего мужа с носом? Укусила руку, кормящую тебя? – в голосе бабки сквозили нотки… пожалуй, уважения.
– Вовсе нет, - отчего-то огорчилась я. – Я стану честно платить за работу, но не собираюсь просто так кормить нахлебников.
– Ну ладно-ладно, убедила! – бабка подняла руки в примирительном жесте. – Ты точно не такая уж идиотка, хоть и выглядишь дура дурой, - после недолгого молчания бабуся словно невзначай, осведомилась: - В твоём роду, часом, не было герских конунгов? Очень, очень много общего с моей невесткой Джо. – после чего, видя мой возмущённый взгляд, легко махнула рукой и широко улыбнулась: - Ишь ты, вскинулась она! Пошутила бабушка! А мысли у тебя стоящие… вот что. Я, пока суть да дело, у тебя поживу, пригляжу, может, мысль какую дельную подскажу. И не нужно, не благодари. Да, кстати… я завтра же напишу Мейсону. Что-то мне подсказывает, что его тоже заинтересует эта идея с посевами пшеницы.
– И дедушку Маркаса нужно поставить в известность, - уточнила Полина.
– Что? – отмахнулась баба Филя. – Что за глупости? Конечно, он уже в курсе того, что назревает что-то интересное. Полагаю, что он уже в пути. Правда, его секретарь Берни пытался возражать, мол, парламентская сессия в самом разгаре… да куда там… Сама посуди, если у нас всё выгорит с этой идеей – это же золотое дно!
– Как скажете, леди Филиппа, - с тоской пробормотала я после ощутимого толчка в спину от Елены. Нет, я, конечно же, была очень рада, что моя затея вызывает столько споров у сильных мира сего, но…
Пожалуй, девчонки были правы – очень, очень… милая старушка.
– Можешь называть меня, как и остальные эти хамки, бабой Филей, - усмехнулась она и озорно блеснула глазами. – Марк, хоть и спесивый, и самомнение у него… дай бог каждому, но человек нам не чужой. И ты теперь тоже. О моём процентике за помощь мы договоримся.
– А я-то думала, что вы со своих денег не берёте. Мол, ментальность у вас не та… - сама не знаю, почему, но меня распирало отличное настроение.
– А я-то думала, мы договорились, что я постарела, а не выжила из ума, - расхохоталась бабка, жизнерадостно подмигивая столпившимся у стола переживательно настроенным девчонкам.
Глава 33
Глава 33
Бал шёл своим чередом, представили дебютанток – молоденьких краснеющих девчонок, и объявили о том, что я стала частью клана Харнер, вызвав жидкие завистливые хлопки и внимательные взгляды со стороны досужих кумушек. В праздничной зале появился наместник государя в Дейтоне – невысокий и чрезвычайно подвижный мужчина с живыми глазами, крайне ласково сообщивший о том, как она счастлив лицезреть всё высокое собрание и о том, как он надеется на то, что поводы для встреч и впредь будут только радостные.
– Из худородных наместник будет, его дед шорником был, как я помню, или гончаром, вот и старается понравиться этим снобам. Затея, как ты понимаешь, зряшная, но стоит похвалить этого господина ходя бы за упорство…- заявила мне Филиппа, мало тревожащаяся о том, что её могут услышать, после чего тут же кивнула на высокого светловолосого здоровяка в отлично сшитом дорогом костюме, явного скотлинга. – О, Бойд МакКинон, бедняжка, - в тоне Филиппы сквозило явное злорадство, что не вязалось со словами сочувствия. – Снова заявился один. Оно и неудивительно, конечно…
После чего бабка, иронично похмыкивая, выложила мне историю о том, как молодой человек, позарившись на большие деньги, решил жениться на дочери безродного лендера. Мол, скандал был тогда до небес. Отец был в ярости и отказал старшему сыну от дома, обвинив в страшном мезальянсе. Как можно понимать, скандал со временем утих, только вот надо было знать местных – о таком поступке не было забыто и супругу корыстолюбца в приличное общество не приглашали. Я осуждающе посмотрела на оживлённую бабулю, которая вывалила на меня ворох наисвежайших сплетен о присутствующих тут леди и джентльменах. Правда, бабка была в своей стихии, едко вставляя собственные реплики в благодарственные ответные речи гостей, заставляя меня краснеть от безуспешных попыток не рассмеяться.
– Тебе не стоит так сильно надувать щёки, моя дорогая! – успевала наставительно вещать баба Филя. – В противном случае ты становишься похожа на озабоченного хомяка.
В ответ на это я молча кивала и проклинала вечер, тянувшийся бесконечно. Впрочем, тут я дала маху: бабка решила, что она достаточно украшала собой мероприятие, а потому может и откланяться. Плохо то, что она решительно заявила подошедшему Анндре о том, что я поеду вместе с ней в её карете. Одиночество, мол, крайне пугает пожилого человека. Свёкор не возражал против такой рокировки и бессердечно заявил, что это замечательная идея.
Одним словом, моё мнение не учитывалось, и Филиппа, опираясь на трость, направилась в сторону выхода, громогласно сообщив при этом всем, желающим услышать, что у неё открывается приступ неудержимого энуреза каждый раз, как приходится лицезреть столько унылых и постных физиономий. Я волоклась позади, стараясь слабой улыбкой снивелировать ужасающую грубость бабули. Судя по тому, какими мрачными взглядами мы были провожаемы, мне не слишком-то это удалось.
– А недурно мы нынче провели время, не так ли? – осведомилась у меня баба Филя, больно пихнув в бок острым локтем.
– Угу, было очень весело, - вздохнула я, потирая ушибленный бок.
– Ну, ничего… - покачала головой в такт собственным мыслям Филиппа. – Вот приедем в твою убогую лачугу, чай, тоже скучать будет некогда. Так что ты там говорила по поводу закупки зерна на посадку?
– Да, миледи, - осталось только вздохнуть мне. – Я изучила все предложения, что были в свободном доступе. Выходит так, что обращаться к тем же россам – дело зряшное. И дорого, да и доставка будет слишком долгой. Однако, граф Штольке-Гембах из Шлейсена, имея земли в чудесной долине, может предложить зерно по сходной цене…