Посредник
Шрифт:
И судя по раздраженному тону Розы, она тоже не в восторге от этого выбора.
Это всего лишь один вечер, Валентина.
– Хорошо, увидимся в семь.
Я долго смотрю на свой телефон, прежде чем написать Данте.
Я: У меня сегодня свидание. Ты можешь присмотреть за Анжеликой, или мне попросить Лучию?
Ему требуется почти пять минут, чтобы ответить.
Данте: Я присмотрю за ней.
Ожидала ли я, что он скажет что-нибудь язвительное? Хотела ли я, чтобы он запротестовал и запретил мне идти? Да, признаюсь, я готовилась к взрыву. Вместо этого я получаю лаконичный ответ. Вероятно, я это заслужила.
Я: Я должна быть у Розы в семь.
Ответа нет.
Я: Как выяснилось, мы идем в «Ветрано». Придется наряжаться. Уф.
Не знаю, почему я продолжаю писать Данте. Я хочу, чтобы он мне что-нибудь ответил. Хоть что-нибудь. Как бы я хотела, чтобы он был здесь. Как бы я хотела, чтобы мы поговорили сегодня утром.
Если бы он был здесь, что бы ты сказала?
Я: В любом случае, я собираюсь одолжить платье у Розы.
Наконец он пишет ответ. Это еще одно лаконичное сообщение.
Данте: Я буду дома в 18.45.
Я делаю глубокий вдох. Очевидно, мы оба собираемся притвориться, что вчерашнего поцелуя не было. Это прекрасно. Меня это нисколько не беспокоит.
Следующий сложный разговор - с Анжеликой.
– Сегодня вечером меня не будет дома, - говорю я ей, стараясь сохранить непринужденный тон. Это дурацкое свидание. Столько нервов, а я даже не хочу идти.
– С тобой останется дядя Данте.
Она не отрывает глаз от экрана. Я не могу конкурировать с субботними утренними мультфильмами.
– Куда ты идешь?
– У меня свидание.
Это привлекает ее внимание.
– С кем? Могу я с ним познакомиться?
– Нет. — Жаль, что у меня нет других подруг - матерей-одиночек, чтобы я могла спросить их, как много они рассказывают своим детям о мужчинах, с которыми встречаются.
– Это первое свидание. Я должна узнать его получше, прежде чем представить тебе.
Моя дочь устремляет на меня свой серьезный взгляд.
– Дядя Данте очень хороший.
Вздох. Снова она об этом.
– Это хорошо, - говорю я ей.
– Я рада, что он тебе нравится. Потому что ты проведешь с ним вечер.
Лео провожает меня до квартиры Розы.
– Итак, ты идешь на свидание, - говорит он.
– Это ужасная идея.
– Еще больше людей, обсуждающих каждое мое решение. Это именно то, что мне нужно в жизни, Лео.
– Сарказм - это низшая форма остроумия, - отвечает начальник службы безопасности.
– Оскар Уайльд.
– Я узнаю цитату и бросаю на Лео удивленный взгляд.
– Правда?
– Что? Каким бы удивительным это ни казалось, но я читаю.
Я закатываю глаза.
– Кто теперь язвит?
– Обмен оскорблениями с Лео отвлекает меня от неловкого момента, когда Данте входит в дом. Мы оба долго смотрим друг на друга. Никто из нас ничего не говорит. Я струсила, понятно? Вместо того чтобы поговорить о прошлой ночи, я бормочу что-то о том, что не хочу опаздывать, и убегаю.
– Я знаю, что ты читаешь. Я просто не знала, что ты читаешь ирландских поэтов девятнадцатого века.
Мы приезжаем к Розе раньше, чем Лео успевает ответить. Он ждет, пока я стучу в дверь.
Роза открывает дверь, одетая в крошечную комбинацию нефритово-зеленого цвета.
– Ты не поверишь, что случилось. Я порвала свою… - Она понимает, что я не одна, и ее лицо становится свекольно-красным.
– Эм, привет. У меня порвалась молния.
– Понятно.
– Выражение лица Лео бесстрастно, но я знаю его уже давно. Он явно не сводит глаз с Розы.
Так, так, так.
– Роза Тран, познакомься с Леонардо Чезари. Роза училась со мной в школе и занимается дизайном одежды. Лео работает со мной.
– Приятно познакомиться.
– Роза протягивает руку, и бретелька соскальзывает с плеча.
– Эм, - повторяет она, хватаясь за нее, пока ее грудь не вывалилась из облегающего одеяния.
– Простите за стриптиз. Обычно моя одежда не рвется на мне.
– Не стоит извиняться, - говорит Лео с лукавым блеском в глазах.
– Мне понравилось.
– Он кивает мне.
– Увидимся позже, Валентина.
Роза смотрит на меня широко раскрытыми глазами, когда дверь закрывается.
– Это тот Лео, с которым ты работаешь? Ты никогда не говорила мне, что он настолько горячий.
– Лео не… - Я пересматриваю это утверждение.
– Если тебе нравится такой тип, то, наверное, да. Он слишком стар для тебя. Кроме того, ты же встречаешься. Я думала, тебе нравится Франко.
– Он нормальный.
– В ее голосе не слышно энтузиазма.
– На прошлой неделе он сказал мне, что мода - это легкомысленно.
Я морщусь. С какой стати говорить модельеру, что ее работа несерьезная? Франко - идиот.
– Почему ты все еще встречаешься с ним?
– Этот вопрос я задавала себе не раз.
– Она заправляет прядь волос за ухо.
– В любом случае, давай разберемся с твоим платьем, а потом я займусь своей молнией.
«Ветрано» находится всего в десяти минутах ходьбы от дома Розы. Мы договорились встретиться в ресторане, поэтому, когда мы готовы, направляемся туда. Кто-то из команды Лео следит за мной, я уверена, но кто бы это ни был, он остается вне поля зрения.
В обычной ситуации я бы начала волноваться из-за предстоящего свидания. Но вместо этого я вспоминаю вчерашний поцелуй и сегодняшние катастрофические последствия. По дороге в ресторан я десять раз проверяю свой телефон.
Роза замечает.
– Что с тобой происходит? Почему ты такая нервная?
– Ты же меня знаешь, - говорю я неопределенно.
Она бросает на меня косой взгляд.
– Я тебя знаю. Обычно ты не приклеена к своему телефону.
Обычно нет. Но сегодня я постоянно проверяю, нет ли сообщения от Данте. Конечно, он не написал.