Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Повелитель механизмов

Егоров Алексей

Шрифт:

За минуту я расправился с бутербродами и почувствовал, что если мне не принесут выпивки, то я банально умру от икоты. Дальновидные слуги Асани уже спешили мне на помощь, кувшин с аперитивом я осушил одним глотком.

О манерах я позабыл, да и зачем они мне были нужны? Когда человек стоит на грани смерти, он отбрасывает шелуху цивилизации и превращается в себя настоящего — дикого зверя или слабую жертву. Я давно забыл о том, как лес жестоко сорвал с меня иллюзорную оболочку цивилизации, но мне было суждено пережить это отвратительное ощущение вновь. Я жрал, насыщался, только чтобы спасти свою жизнь.

Я не запомнил того, что ел, это было неважно. Остановился я лишь тогда, когда почувствовал — достаточно. Оказалось, что я съел не так уж много, всего лишь три перемены блюд. Обычный набор — аперитив, чтобы разыгрался аппетит, первое блюдо, второе и десерт. Бутыль вина прилагалась. Асани ничего не досталось, я не расстраивался, ей следует следить за своей фигуркой.

— Ух… — только и смог вымолвить я, когда мой голод был утолен.

— Ты меня поражаешь, — искренне сказала Асани.

— Прости, — сквозь патоку сытости пробилось смущение, — не знаю, что на меня нашло…

— Неужели? А по мне так ты заявился сюда с вполне определенной целью! Могу тебя поздравить — ты целеустремленный человек, который всегда добивается своего.

— Не шути со мной, и так плохо, — попросил я.

— Вот еще, должен же ты расплатиться за этот… обед! — она широко открыла глаза от удивления и обеими руками указала на пустые тарелки.

Вот незадача, я их умудрился даже вылизать. Краснея от стыда, я промолвил:

— Если тебя так волнует материальная сторона…

— Замолкни, естественно не волнует, — отмахнулась Асани и потребовала бокал вина для себя. — Но я никогда не замечала за тобой подобного.

— Чего именно?

— Ты всегда был… скромным в гастрономических вопросах.

— Я просто проголодался, — ответил я.

Из живота рвался сытый рык, кишка давила, но я не решался ни выпустить пары, ни потребовать горшка. Асани все равно не отпустила бы меня без подробного рассказа, такого любопытства на ее лице не было, даже когда я рассказывал о своей работе. Чтобы не краснеть лишний раз, я уселся поудобнее и с трудом подавил отрыжку.

— Нет, это не так просто, — негромко сказала Асани и повернулась к Джеронимо: — покинь нас и проследи, чтобы никто не подслушивал.

— Госпожа, вы уверены? — глазами указав на меня, переспросил телохранитель.

— Более чем, не задерживай.

Джеронимо скрылся, плотно прикрыв за собой двери. Асани с минуту молчала и прислушивалась, затем заговорила:

— Эта… работа так на тебя повлияла.

— Почему ты так решила?

— Все сходится на этом, — она посмотрела на меня таким странным взглядом, что я струхнул. — Давай, ты откажешься от этого заказа. Если вопрос в деньгах, то я могу дать тебе… ну, взаймы. Если хочешь?

— Нет, не в этом дело, — я отвел взгляд, — дело, пожалуй, несколько сложнее, чем я думал.

— Но твоя работа протекает успешно. Я видала, в каком дерьмовом ты настроении бывал, если что-то не получалось.

— Да, дело не в работе, — махнув рукой, сказал я.

Неожиданно с меня слетела сонливость, я собрался, шкура на спине пошла мурашками. Ощущение, словно где-то поджидала опасность. Я нутром почувствовал, что мои необдуманные слова, могут привести к отвратительным последствиям.

— Не думаю, что стоит вмешивать тебя в это дело, забудь! — я поднялся, намереваясь уйти. — Я выживал в самых поганых условиях, справлюсь и теперь, не беспокойся.

— Ну-ка, сядь! — приказала Асани.

Моих сил хватило лишь на то, чтобы остановиться на месте.

— Уверяю тебя — все будет нормально.

— Я уже в твоем дерьме по самые уши, так что не надо от меня скрывать ничего. Говори или наша дружба на этом закончится.

Она сказала это ледяным тоном, я почувствовал, что угроза вполне реальная. Что было страшнее — подставить Асани под удар или, защищая ее, разорвать наши отношения? Я не мог найти ответа.

— Асани, прошу тебя, не ставь мне условий, — я испытывал отвращение, от своего просительного тона, но ничего не мог с ним поделать.

Мой голос дрожал, а коленки готовы были подкоситься. Неизвестно почему, но угроза Асани перепугала меня.

— Я торговка, ты забыл, — обнажив зубы, ответила она.

— Но я не твой клиент!

— Неужели? Не ты ли просил меня недавно разузнать что-нибудь о своем заказчике? Так дело в нем да?!

— Да, — не успев прикусить язык, ответил я.

— Я так и думала, — Асани вздохнула и прикрыла глаза. — Что этот ублюдок такого тебе сделал, что ты его боишься?

— Ничего, но… его некоторые свойства весьма любопытны.

— Он что механизм?

— Нет.

— Тогда почему ты используешь свою терминологию? — недовольно спросила Асани и спокойнее сказала: — сядь, нечего тут изображать из себя Колоса.

— Мне так проще выражать свои мысли, — ответил я, садясь.

— Смешно, — по лицу Асани было видно, что ей совсем не смешно. — Что у него там за свойства?

— Он сумел проникнуть в мой дом.

На Асани это не произвело такого впечатления, как на меня. Она ожидала продолжения, пришлось распутывать клубок своих мыслей, чтобы построить связное объяснение.

— Понимаешь, я не просто верил, что мой дом неприступен. Я знал это! Вот как ты знаешь, что у меня в штанах скрывается нечто, способное сделать тебя матерью!

— Это еще не факт, — фыркнула она и надулась.

Небольшой отвлекающий маневр, понимаю, я поступил гадко, надавив на ее любимую мозоль. Но что мне оставалось? Асани вполне могла влезть в это дело и пострадать. Следовало описать проблему как-нибудь… проще, чтобы она казалась малозначительной.

— Я просто сравнил. Но Харан сумел проникнуть в мой дом, не вспугнув ни одну охранную систему. Ни один механизм не оказался поврежденным или измененным. Все устройства были точно такими же, какими я их создал. Это странно!

— А что ему нужно было?

— Заключая контракт, я разрешил ему посещать мастерскую, чтобы следить за ходом работы. Иногда еще мне самому требовалось с ним встретиться, он появлялся сам в эти моменты.

— Какой интересный субъект, о котором боятся упоминать, — задумчиво проговорила Асани.

Поделиться с друзьями: