Повелители Небес
Шрифт:
Время ползло нестерпимо медленно. Я сдерживал свое растущее нетерпение, обливаясь потом, испытывая голод и жажду. Когда же наконец я решил, что мы уже достаточно далеко в море, я поднялся по лесенке и выглянул из люка.
Нечасто мне доводилось видеть такие изумленные выражения на угрюмых лицах «быков», какие были у этих гребцов-Измененных при моем появлении. Один из них что-то промычал, некоторые сбились с ритма. В раздавшемся с кормы окрике прозвучало одновременно и удивление и раздражение. Я вышел на свет и поднял руку к глазам, ослепленный солнцем. Я услышал все тот же голос, в котором на сей раз звучала уже самая настоящая злость.
Затем другой, знакомый голос сказал:
— Давиот?
Она как будто бы не верила себе, но повторила уже громче:
— Давиот! Именем Божьим, что ты задумал?
Я ответил:
— То, что и говорил.
Я находился в довольно неудобном положении, солнце висело прямо над головой, а я слишком долго просидел в темноте, и глаза мои никак не могли привыкнуть к столь яркому свету. Нужно было какое-то время. Рвиан казалась и удивленной, и рассерженной одновременно.
Тут я услышал все тот же голос, принадлежавший человеку на корме:
— Вы знаете этого человека, ведунья?
Рвиан ответила:
— Да, это Сказитель по имени Давиот.
— И что он делает на моем корабле? — спросил, как стало ясно теперь, хозяин. — Боже мой, что, в наше время Сказители перемещаются на кораблях зайцами? Или он бандит?
— Он Сказитель, — заверила Рвиан капитана, — но что он тут делает, об этом я могу лишь догадываться.
Зрение постепенно возвращалось ко мне, и я увидел, что гребцы, вернувшись к своей работе, не обращают на меня внимания. Остальные Измененные с интересом уставились на меня. Наконец я увидел Рвиан и рядом с ней Тездала, в глазах которого сквозило, пожалуй, даже некоторое любопытство. Чего совершенно нельзя было сказать про Рвиан. Я выпалил:
— Я тебя больше не отпущу.
По выражению лица своей возлюбленной я мог бы сказать, что она, пожалуй, не совсем верит в то, что я рядом. Я направился к лестнице, где стояла Рвиан. Четверо грозного вида Измененных с баграми в руках шагнули было мне наперерез. Рвиан жестом остановила их и крикнула, обращаясь к капитану:
— Он не опасен, господин Тирон.
Гораздо тише она сказала мне:
— Просто дурак.
— Влюбленный дурак, — возразил я. — Я не смог бы пережить еще одной разлуки.
Выражение лица Рвиан стало меняться, точно солнце и тень боролись за свое место на нем. Удивление уступило место радости, которую вдруг прогнало раздражение, когда она покачала головой и сделала мне знак идти с ней. Мы отправились на нос, господин Тирон двинулся следом.
Капитан был приземист и толст, широк в груди, с обожженной солнцем кожей. На почти голой голове красовался венчик очень светлых волос. Как и подобает моряку, Тирон носил короткий с широким лезвием меч, на эфесе которого он и держал руку, когда внимательно разглядывал меня с таким видом, точно я был каким-то покрытым слизью чудищем, вынырнувшим из морских глубин, чтобы обгадить палубу его корабля.
— Надеюсь, я получу объяснения, — заявил он. Привыкший к командам хриплый голос капитана звучал отрывисто и резко. А может быть, господин Тирон был просто чрезвычайно раздражен. — Меня наняли, чтобы я доставил вас, госпожа, и вашего слугу, а не какого-то Сказителя, пробравшегося на борт. Когда?
Последние слова предназначались мне. Я ответил:
— Утром, капитан, на рассвете.
Он зарычал, бормоча что-то о беспечности и наказаниях, которые светят кое-кому, а потом спросил меня:
— Как?
Я рассказал, и он снова фыркнул, а потом спросил:
— Зачем?
Тут я замялся, не желая понапрасну доставлять Рвиан неприятностей, и сказал:
— Я направляюсь в Дюрбрехт, капитан. С этой дамой. Она ни в чем не виновата.
Тирон ответил:
— Тебя надо выкинуть за борт. До Карсбри не так далеко, доплывешь.
Я не удержался и посмотрел на юг, капитан произнес свои слова без всякого намека на иронию. Берег едва виднелся вдалеке, едва ли я смог бы доплыть туда.
Рвиан воскликнула:
— Нет!
Я повернулся к ней и увидел выражение подлинной тревоги на ее прекрасном лице.
Тирон фыркнул:
— Вы говорите, что знаете его? Он что? Псих?
Она ответила:
— Нет.
Взгляд Тирона переместился на меня, рука капитана играла на эфесе меча.
— Вы не знали о его замыслах? — спросил он с некоторым недоверием.
— Нет, — хором ответили мы с Рвиан, и я добавил: — Даю слово Сказителя, капитан.
Тирон с минуту-другую подумал:
— Тогда я оставляю его под вашу ответственность, ведунья. Вам принимать решение, что с ним делать, но плату за его пребывание на моем судне я получу или от вашего, или от его начальства.
Более не продолжая разговор, одарив меня еще одной пренебрежительной ухмылкой, капитан развернулся вокруг своей оси и зашагал обратно на корму, походя накричав на своих гребцов.
Рвиан посмотрела мне прямо в лицо, я внезапно сник и пробормотал:
— Я не вынес бы повторной разлуки.
— Ты уже говорил это, Давиот, — сказала Рвиан со вздохом. — Ты и в Дюрбрехте это скажешь? Думаешь, подобное объяснение устроит твое начальство?
Я взглянул на свою возлюбленную. На ней была кофта из небеленого полотна и юбка из того же материала, окрашенного в голубой цвет. Ветра не было, и волосы Рвиан струились по ее плечам, лицо же выражало тревогу. Я хотел коснуться ее щеки и протянул руку, но она отстранилась. Меня точно кольнули острием меча.
Я сказал:
— Ты мне не рада?
Она ответила:
— Нет!
Потом сказала:
— Да.
Затем:
— Именем Господним, Давиот, да ты что? С ума сошел?
Я покачал головой, пожал плечами, повел из стороны в сторону своим посохом. Я не мог дать какого-нибудь вразумительного ответа, потому что совершенно не думал о предстоящем, точно ребенок, надеясь, что как-нибудь все само собой устроится, внезапно ощущая себя действительно маленьким мальчиком, не смеющим поднять глаза на рассерженное лицо матери.
Рвиан продолжала:
— Это же безумие. Чего ты рассчитываешь достигнуть своим поступком?
— Я думал… — начал я и, внезапно запнувшись, умолк, но в следующую секунду добавил, пожимая плечами: — Да ничего я не думал, просто не хотел расставаться с тобой.