Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Повелительница ночи
Шрифт:

Я заглянула в комнату к дочери, пока миссис Мейн готовила суп из говядины с овощами. Немного пообщавшись с Эллис, я поняла, что ей сегодня гораздо лучше.

Собрав корзину с фруктами и суп с говядиной и овощами, я бросилась в больницу. Добравшись до места назначения, я обнаружила, что эта та самая больница, в которой мы были вчера ночью. Она считалась лучшей частной клиникой города. Они предлагали комплексный уход, что облегчало жизнь пациентов и их родственников. За каждым пациентом был закреплен личный врач.

Услуги они предоставляли первоклассные и на высшем уровне, но и цены там были соответствующие.

На входе меня встретила Лейла и проводила к мистеру Олдриджу. Бедняга в одиночестве лежал в роскошной палате и уныло глядел в потолок.

Всего за пару дней от него остались кожа да кости. Я наблюдала за ним через небольшое окошечко в двери, не решаясь войти.

В палату вошла мед сестра с препаратами, и я решила подождать и собраться с мыслями. Заметив медсестру, мистер Олдридж потерял над собой контроль и принялся вопить: «Убирайтесь! Я не собираюсь больше ничего принимать! Лучше умру, чем еще раз выпью ваше дурацкое слабительное!»

Девушка поспешно вышла из палаты. Покачав головой, она прошептала Лейле. — Мы уже не знаем, что придумать, мистер Олдридж больше не собирается принимать лекарства.

— Нельзя его за это винить. Он уже принял лекарство пять раз, поэтому сильно ослаб. Нет ничего странного, что он отказывается. — Лейла нахмурила брови, и тяжело вздохнула. — К тому же, если он примет его в шестой раз, нет никаких гарантий, что это поможет.

— У меня есть лекарство. Оно точно подействует, — я вынула бутылочку, потрясла в руке и улыбнулась. — Я лично гарантирую эффективность.

— Ну… — удивленно протянула Лейла. — Лично я не считаю это лекарством, но поскольку мистер Фир лично дал вам разрешение, можете действовать.

— Отлично. — Прижав к груди корзинку с фруктами, я открыла дверь и зашла в палату.

— Вон! — Тут же раздался вопль. Мистер Олдридж принял меня за медсестру, однако, повернувшись ко мне, выражение его лица тут же смягчилось. — Это вы?

— Вы меня помните? — Я была немного смущена. — В прошлый раз мы…

— Огромное спасибо вам, если бы не вы, я бы точно умер. — Поведение старика изменилось, он улыбался и был довольным.

— Не за что. Я принесла вам суп. Попробуйте, мой отец очень его любил. — Я разложила еду на столике.

От вида угощений мистер Олдридж снова расстроился.

— Я уже два дня не получаю нормальной еды. Эти негодяя не кормят меня, если я отказываюсь от лекарств, — пожаловался мужчина.

— Тогда скорее налетайте. — Я налила ему в тарелку горячего супа. — Это готовила моя домработница, она почти как член семьи.

— Спасибо. — После первой же ложки супа старик чуть не расплакался. — Как же вкусно! — восхищенно воскликнул он.

— Не торопитесь, возьмите еще ложечку.

Мы быстро нашли общий язык, вспоминая моего отца, они начинали вместе, но вскоре разошлись и стали вести бизнес в разных отраслях. Они никогда не конкурировали.

Вскоре я все-таки решила, что хватит ходить вокруг да около. Глубоко вздохнув, я решительно вынула бутылочку.

— Мистер Олдридж, я здесь не просто так. Знаю, вы больше не хотите принимать никакие лекарства что вам дают здесь, но я обещаю, что после этого чип точно выйдет. Это будет в последний раз. Клянусь!

Мистер Олдридж нахмурился и его взгляд изменился.

— Так это мистер Фир тебя прислал сюда? — холодно спросил он, его голос выдавал обиду.

— Да, — я не стала отпираться и легонько, виновато кивнула. — Но это средство из личной аптечки миссис Мейн, вы же помните ее?

Мужчина задумался, но всё же согласился, взяв бутылочку он закрыл глаза и одним махом выпил лекарство.

21

Я тут же протянула ему стакан воды, чтобы он смог прополоскать рот.

— Что это еще за гадость? Горькое и воняет. — скривился мистер Олдридж.

— Это средство от запора.

Не успела я закончить, как мужчина подпрыгнул на месте и завопил: «Скорей, мне нужно в туалет».

— Быстрей, быстрей, — Тут же завопила Лейла, войдя в палату и подгоняя медсестру.

Я поспешила удалиться и начала нервно мерить шагами коридор, словно новоявленный папаша в роддоме.

Через пол часа вышел медбрат и провозгласил: «Дело, сделано!»

— Что? Чип вышел? — радостно воскликнула я.

— Да! — Врач поднял над головой пинцет в котором был маленький золотой чип. — Все получилось!

Я была готова скакать от восторга, как, впрочем, и вся клиника.

Уже через час я положила этот чип на стол директора. Никогда прежде я не была так рада. При мысли об обещанных деньгах, что я должна была получить, настроение поднималось.

— Мистер Фир, вот он! — гордо провозгласила я и почтительно подвинула к боссу прозрачный пакетик, внутри которого лежал золотистый чип.

Закари медленно отвел взгляд от ноутбука и поглядел на меня. Однако в его взгляде я не разглядела ни капли радости. Более того, мне показалось, что он смотрел на меня как-то враждебно.

— Что такое? — мне стало не по себе.

Закари ничего не ответил, а лишь махнул рукой.

Бен тут же подошел и забрал пакетик, повозившись несколько секунд, он подключил его к ноутбуку, и белая стена кабинета превратилась в огромный экран, на котором появился логотип компании. Завертелось колесико загрузки. Я с любопытством смотрела на экран.

«Интересно что это за ценная информация, что хранилась на этом чипе?»

Однако загрузки не произошло. Раздался противный писк, а за ним сильный хлопок. Экран мигнул, и из ноутбука вдруг повадил дым. Я испуганно отпрыгнула назад.

Бен быстро выключил компьютер и достал чип, который теперь был неровным и обугленным.

— Ч-что произошло? — заикаясь, спросила я.

Бен посмотрел на Закари, тот одобрительно кивнул ему, и Бен объяснил: «Что бы предотвратить кражу информации, чип был запрограммирован на самоустранение. Если его не использовать три дня, то он самоликвидируется».

— Что? — я от удивления округлила глаза. — Но зачем вы отправили меня к мистеру Олдриджу, если чип не предоставлял никакой ценности?

Поделиться с друзьями: