Пожиратель Магии
Шрифт:
— А я? Зачем я тебе нужна? Ты должен понимать, что из меня получился бы ужасный солдат.
— Я уверен, что смогу преодолеть любые препятствия на пути к успеху. Я обучил многих солдат, Адрия. Ни один из них не начинал хорошо, но к тому времени, когда я закончил с ними, они были как минимум сносными.
— Только сносными? — я рассмеялась. — Ты не производишь на меня впечатления мужчины, который приложил бы много усилий к тому, чтобы кто-то стал сносным.
— А каким мужчиной я тебе кажусь?
Это был странный вопрос, по крайней мере, в его устах.
— Во-первых, ты вообще не мужчина. Ты ангел. Тёмный ангел.
— А тёмный означает злой.
— Нет. Тёмная магия — это такой же вид магии, как и любая другая. Магия сама по себе не является ни доброй, ни злой. Она настолько добрая или злая, насколько добр или зол человек, который ею владеет
— И какой же я? Добрый? Или злой?
Я нахмурилась.
— Это вопрос с подвохом?
— Это честный вопрос. Всё, что я о тебе знаю, говорит о том, что ты превосходно умеешь давать честные ответы.
— Какой фантастически красноречивый способ назвать меня бестактной.
Он взглянул в мою сторону и слегка пожал плечами.
— Для того, кто должен командовать армиями солдат, ты поразительно плохо умеешь разговаривать с людьми, — сообщила я ему.
— Как ты и сказала, я командую солдатами, а не людьми.
— Высокомерный мерзавец, — проворчала я себе под нос.
Конечно, он меня услышал.
— Я не согласен с этим утверждением.
— А, так я полагаю, ты собираешься сказать мне, что на самом деле ты хороший парень, которого никто не понимает.
— Конечно, нет. Я полный мудак.
Низкий, сердитый рёв потряс деревья. Неожиданная улыбка исчезла с губ Оникса, едва успев появиться.
Я застыла на месте.
— Это было…
Я не смогла закончить предложение. Это сделало бы мои слова правдой.
Оникс был гораздо менее суеверен и гораздо более практичен.
— Медведь, да. И, судя по звукам, большой.
— Судя по звукам, это большой, злой, голодный медведь.
Я услышала ещё один рев. И ещё. И ещё один.
— Четыре больших, злых, голодных медведя, — сказал Оникс.
— Почему ты такой спокойный?
— Ты бы предпочла, чтобы я паниковал? Тебе стало бы легче, если бы я бегал вокруг и кричал «Мы все умрём»?
— Нет. Не особенно. Нет.
— Хорошо. Я не фанат истерик.
Оникс натянул лук. Он наложил стрелу, затем медленно повернулся, выискивая глазами мишени. Рёв предшествовал появлению медведя. Зверь выскочил из-за деревьев и побежал прямо на нас. Он был огромен. Даже стоя на четырёх лапах, он был выше Оникса, а его глаза горели красно-черным огнём.
— Держись позади меня, Адрия.
Оникс не стал дожидаться, пока я это сделаю. Он сам встал передо мной и выстрелил в медведя. Его стрела попала зверю в одну из его мускулистых лап, но тот не замедлился. Зверь галопом понёсся к нам, встал на дыбы и издал могучий рёв. Я попятилась от клыкастого монстра.
Оникс выпустил в него ещё две стрелы, одну в грудь, другую в живот, но гигантский медведь-берсерк, казалось, даже не заметил этого. Он ударил его своими острыми когтями. Слева. Справа. Снова слева. Оникс уклонялся от каждого удара. Он был быстрым, даже несмотря на то, что лишился большей части его магии.
Ещё три медведя бросились вперёд. У меня не было никакого оружия, поэтому я подобрала с земли несколько камней и бросила их в зверей. Один из моих камней попал медведю прямо в лоб, и ему это не понравилось. Он взревел от ярости, отшатнувшись на шаг. Одна из его задних лап коснулась воды, и он зарычал. Однако в этом рычании я услышала не гнев. Это был страх. Медведь боялся воды.
Они все боялись. Я заметила, что все четыре медведя старались держаться как можно дальше от ручья. И это подсказало мне одну вещь.
— Нам нужно перебраться поближе к воде, — сказала я Ониксу.
— О чём ты говоришь?
Оникс продолжал стрелять из лука. Медведи теперь были утыканы стрелами, но это их не беспокоило. Единственное, что их беспокоило — это ручей.
Я побежала к нему и прыгнула в воду изо всех сил. Я слегка поскользнулась на гладких, как шёлк, камнях, но сумела удержаться на ногах. В этой части ручья вода доходила мне только до колен.
Медведи были заняты Ониксом. Они не обращали на меня внимания. Я наклонилась и плеснула в одного из них водой. Он с рычанием развернулся ко мне. Я плеснула в него ещё раз. Он заскулил и отступил поглубже в лес. Осталось трое. К сожалению, все они были вне досягаемости брызг.
— Ладно, пусть будет так.
Ни один из медведей не обратил на меня внимания, пока я не вышла из ручья. Один из них повернулся ко мне. Я схватила с земли палку. Зверь коротко и насмешливо фыркнул. Очевидно, моё оружие не произвело на него впечатления.
— Сюда, Мистер Медведь! Подойди и возьми меня!
Он прищурился, глядя на меня.
— Давай, давай! Я такая славная и вкусная!
— Адрия? Что, чёрт возьми, ты делаешь?
Оникс был по другую сторону от медведей, продолжая стрелять в них с беспощадной эффективностью. Жаль, что его стрелы вообще ничего не делали.
— А что, по-твоему, я делаю? Я приманиваю их, — сказала я ему.
— Блестящая стратегия.
— На самом деле, так оно и есть.
Я швырнула палку в ближайшего медведя. Он зарычал, а затем бросился бежать в мою сторону. Он бежал, бежал, бежал, как боевой медведь, несущийся через поле боя. Затем присел, готовясь к прыжку. Именно тогда я пригнулась. Он пролетел надо мной и упал в ручей. Медведь взвыл, вода зашипела, а затем зверь превратился в дым, растворившись в воздухе.
— Попался, — удовлетворённо сказала я.
Мне не следовало радоваться. Мне следовало обратить внимание на то, что меня окружает. Из ниоткуда появилась толстая мохнатая лапа и сбила меня с ног. Медведь. Слава богу, его когти лишь просвистели в сантиметре от меня. Я перевернулась. И весь мир сузился до нависшего надо мной гигантского чудовища, глаза которого кричали о смерти. Моей смерти.
Глава 8. Зверь
Я застыла, уставившись на поймавшего меня в западню медведя. Я вытянула пальцы, пытаясь нащупать палку, камень, что угодно. Моя рука наткнулась на сосновую шишку. Серьёзно? Что от неё будет проку?