Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Пистолет ткнул меня в поясницу.

– Ты лжешь?

– Нет!

Она тяжело вздохнула.

– Так не должно быть.

– Я не знаю, как это должно происходить, Лиз. Как я понимаю, он может быть снаружи и разговаривать с Т...
– Я заткнулся.

Она взяла меня за плечо и развернула. Теперь вся верхняя губа у нее была в крови - должно быть, стресс был очень сильным, - но она улыбалась.

– Ты видел Тедди?

Я опустил глаза. Что было достаточным ответом.

– Ах ты, хитрый лис.
– Она даже рассмеялась.
– Мы выйдем и посмотрим, если Марсден здесь не появится, но пока давай немного подождем. Мы можем себе это позволить. Его последняя шлюха навещает своих родственников на Ямайке или Барбадосе, или где-то там еще, где растут пальмы, и у него не должно быть компании в течение недели, в эти дни он вершит все свои дела по телефону. Он просто лежал там, когда я вошла, и смотрел по телевизору шоу Джона Лоу[117]. Господи, жаль, что на нем не было пижамы, понимаешь?

Я промолчал.

– Он сказал мне, что никаких таблеток нет, но я видела по его лицу, что он лжет, поэтому я привязала его, а затем немного порезала. Подумала, что это может развязать ему язык, и знаешь, что он сделал? Он посмеялся надо мной. Сказал, что да, хорошо, есть «Окси», много, но он никогда не скажет мне, где они лежат. «С какой стати?» - спросил он.
– «Ты все равно меня убьешь». Вот тогда-то пенни и упал[118]. Не могла поверить, что не подумала об этом раньше. Муй ступидо[119].
– Она ударила себя по голове рукой, держащей пистолет.

– Я, - сказал я.
– Я был тем упавшим пенни.

– Да, конечно. Поэтому я оставила ему сэндвич и бутылку воды, чтобы он мог лежать и любоваться, поехала в Нью-Йорк, забрала тебя, и мы поехали обратно, и никто нас не остановил, и вот мы здесь, так, где же он, черт возьми?

– Вот, - сказал я.

– Что? Где?

– Я указал. Она обернулась и, конечно же, ничего не увидела, но я мог видеть за нас обоих. Дональд Марсден, также известный как Большой Донни, стоял в дверях своей библиотеки. На нем не было ничего, кроме боксерских трусов, макушки почти не было, а плечи были залиты кровью, но он смотрел на меня тем глазом, который Лиз не выбила в гневе и разочаровании.

Я неуверенно протянул к нему руку. В ответ он поднял одну из своих.

62

– Спроси его!
– Она уткнулась мне в плечо и дышала в лицо. Ни то, ни другое не было приятным, но дыхание было хуже.

– Отпусти меня, и я это сделаю.

Я медленно направился к Марсдену. Лиз следовала за мной по пятам. Я чувствовал, как она приближается.

Я остановился футах в пяти.

– Где таблетки?

Он ответил без колебаний, как и все остальные - за исключением Террио, конечно же, - как будто это не имело особого значения. И с чего бы? Ему больше не нужны были эти таблетки, ни там, где он был, ни там, куда он собирался. Если предположить, что он куда-то собирается.

– Некоторые лежат на столике возле моей кровати, но большинство в аптечке. «Топомакс», «Маринокс», «Индерал», «Пепсид», «Фломакс»[120]… - Плюс еще полдюжины. Он пробубнил это, как список покупок.

– Что он сказал…

– Помолчи, - сказал я. В данный момент я был главным, хотя и знал, что долго это не продлится. Буду ли я главным, если призову существо, вселившееся в Террио? Этого я точно уж не знал.
– Я задал не тот вопрос.

Я повернулся и посмотрел на нее.

– Я могу задать правильный вопрос, но сначала ты должна пообещать, что отпустишь меня, как только получишь то, зачем пришла.

– Конечно, Джейми, - сказала она, и я понял, что она лжет. Я не знаю точно, как я это понял, в этом не было ничего логичного, но это не было и чистой интуицией. Думаю, это было связано с тем, как она отводила от меня глаза, когда произносила мое имя.

Вот тогда-то я окончательно и понял, что от свиста мне не уйти.

Дональд Марсден все еще стоял у двери своей библиотеки. Я на мгновение задумался, действительно ли он там читал книги, или они были нужны только для отвода глаз.

– Ей не нужен твой рецепт, ей нужен «Окси». Где он?

То, что случилось потом, случалось всего один раз - когда я спросил Террио, где он заложил свою последнюю бомбу. Слова Марсдена перестали соответствовать движениям его рта, как будто он боролся с необходимостью ответить.
– Я не хочу тебе говорить.

Именно это сказал и Террио.

– Джейми! Что…

– Молчи, я сказал! Дай мне шанс!
– Затем обратился к нему: - Где «Окси»?

Когда на него надавили, Террио выглядел так, словно ему было больно, и я думаю - не знаю, но думаю, - что именно в этот момент в него и вошел этот мертвый свет. Марсден, похоже, не испытывал физической боли, но что-то эмоциональное в нем происходило, несмотря на то, что он был мертв. Он закрыл лицо руками, как ребенок, который сделал что-то не так, и сказал:

– В комнате страха.

– Что ты имеешь в виду? Что такое комната страха?

– Это место, где можно спрятаться в случае проникновения с взломом.
– Эмоции исчезли так же быстро, как и появились. Марсден вернулся к своему бубнению списка покупок.
– У меня есть враги. Она была одной из них. Я просто этого не знал.

– Спроси его, где это!
– крикнула Лиз.

Я был почти уверен, что знаю, но все равно спросил.

Он указал в сторону библиотеки.

– Это секретная комната, - сказал я, но так как это был не вопрос, он ничего не ответил.
– Это секретная комната?

– Да.

– Покажи мне.

Он вошел в библиотеку, которая теперь была погружена во тьму. Мертвецы, конечно, не призраки, но когда он вошел в этот полумрак, он определенно выглядел как призрак. Лиз пришлось нащупать выключатель, который включал верхний свет и еще больше фламбо, намекая мне, что она никогда здесь не была, хотя и была заядлой читательницей. Сколько раз она на самом деле была в этом доме? Может, раз или два, а может, и никогда. Может быть, она знала его только по фотографиям и очень осторожным расспросам людей, которые там побывали.

Марсден указал на полку с книгами. Поскольку Лиз не могла его видеть, я повторил его жест и сказал:

– Вон там.

Она подошла к ней и потянула. Я мог бы убежать прямо сейчас, если бы она не потянула меня за собой. Она была под кайфом и покрасневшей от возбуждения, но у нее все еще оставались, по крайней мере, некоторые из ее полицейских инстинктов. Свободной рукой она дернула несколько полок, но ничего не произошло. Она выругалась и повернулась ко мне.

Чтобы предотвратить очередную дрожь или выкручивание рук, я задал Марсдену очевидный вопрос.

– Есть ли секрет, который ее открывает?

– Да.

– Что он говорит, Джейми? Черт побери, что он говорит?

Кроме того, что она пугала меня до чертиков, она еще сводила меня с ума своими вопросами. Она забыла вытереть нос, и теперь свежая кровь текла по верхней губе, делая ее похожей на одного из вампиров Брэма Стокера. Кем, по-моему, она и была.

– Дай мне шанс, Лиз, - и обратился к Марсдену: - Где секрет?

– Верхняя полка справа,- сказал Марсден.

Я передал это Лиз. Она встала на цыпочки, пошарила еще немного, и тут раздался щелчок. На этот раз, когда она потянула, книжный шкаф распахнулся на потайных петлях, открывая стальную дверь, еще одну клавиатуру и еще одну маленькую красную лампочку над цифрами. Лиз не нужно было объяснять мне, о чем спрашивать дальше.

Поделиться с друзьями: