ЖАНРЫ

Практическая грамматика английского языка
Шрифт:

I think you are right. - Я думаю, вы правы.

Do you know why he was Ты не знаешь, почему он вчера ab­sent yesterday? отсутствовал?

I’ll tell you what you will have Я скажу тебе, что тебе придется to do. сделать.

2) Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в прошедшем вре­мени (обычно в Past Indefinite), то и глагол дополнительного придаточ­ного предложения должен стоять в одном из прошедших времен, в том числе в будущем с точки зрения прошедшего (Future in the Past). По­добной зависимости в русском языке нет. Сравните:

I didn’t know he could speak Я не знал, что он говорит по-

English английски.

He told me that you were Он сказал мне, что ты пишешь writing your composition. сочинение.

I hoped he would come. Я надеялся, что он придет.

При этом для обозначения действия, одновременного с действием, выра­женным сказуемым главного предложения, в придаточном предложении употребляется Past Indefinite или Past Continuous (в русском языке - на­стоящее время):

I thought you were ready. - Я думал, ты готов.

He told me he was preparing Он сказал мне, что готовится к for his exams. экзаменам.

Для обозначения действия, предшествующего действию, выраженному сказуемым главного предложения, обычно употребляется Past Perfect (в русском языке - прошедшее время):

I didn ’t know she had gone. Я не знал, что она ушла.

При указании определенного времени (in 1937, yesterday) предшествующее действие выражается при помощи Past Indefinite:

I thought you came back from - Я думал, что ты вернулся из своей your trip yesterday. поездки вчера.

Для выражения будущего действия с точки зрения прошедшего времени употребляются формы Future in the Past (в русском языке - будущее вре­мя):

I didn’t expect you would be Я не ожидал, что ты опоздаешь.

late.

He said that he would meet us - Он сказал, что встретит нас на

at the stadium.

стадионе.

Аналогичным образом правило согласования времен действует в не­

которых других типах придаточных предложений. Например:

а) в придаточных подлежащих и предикативных:

Why he had voted against him was a mystery.

The only fear was that Tom would forget his promise.

б) в аппозитивных придаточных: She had the feeling that some­one hidden in the bushes was watching her.

в) в придаточных цели:

He pinned the note on the front door so that she could see it as

Почему он проголосовал против него, было загадкой.

Единственное, чего я боялся, это того, что Том забудет о своем обещании.

У нее было чувство, что кто-то, спрятавшись в кустах, наблюдает за ней.

Он приколол записку на входную дверь, чтобы она увидела ее, как

soon as she came back. только придет.

В других типах придаточных предложений (например, в определи-

тельных, временных, причинных, обстоятельственных и др.) выбор видов-

ременной формы сказуемого является свободным и диктуется смыслом:

At the exhibition yesterday I saw the girl who lives n ext door to my brother’s.

He was very busy that month because his firm was producing a new car.

Вчера на выставке я увидел девушку, которая живет по соседству с моим братом.

В том месяце он был очень занят, потому что его фирма выпускала новый автомобиль.

Если дополнительное придаточное предложение является, в свою очередь, сложноподчиненным предложением с придаточным обстоятель-

соответствии с правилом согласования

Он сказал, что починит телефон tele– после того, как дочитает статью.

Поделиться с друзьями: