ЖАНРЫ

Практическая грамматика английского языка
Шрифт:

К § 106 (примечание)

Переведите на английский язык:

1. Я видел его до лекции. 2. Я жил в Ленинграде до 1948 г. 3. Он будет здесь до шести часов. 4. Я надеюсь, что кончу эту работу до шести часов. 5. Заходите ко мне до трех часов. 6. Я буду дома до трех часов. 7. Я поста­раюсь поговорить с ним до собрания. 8. Дождь шел до десяти часов вечера,

к § 121

Переведите на английский язык:

1. Я не могу открыть коробку этим ключом. 2. Это дерево сломано ветром, 3. Эта статья переведена моим приятелем. 4. Он вытер лоб носовым платком. 5. Мой сын любит есть суп этой ложкой. 6. Я не люблю писать мелом. 7. Коу робка была открыта ножом. 8. Документы были подписаны директором. 9. Она покрыла стол скатертью. 10. Эго собрание было организовано профкомом.

К § 124

Переведите на английский язык:

1. Эта работа была сделана в течение трех дней. 2. Я работал на этом заводе в течение трех лет. 3. Мы должны дать им ответ в течение двух дней. 4. Товар был разгружен в течение пяти часов. 5. Мы жили в Ленинграде в те­чение десяти лет. 6. Я надеюсь получить все необходимые документы в течение недели. 7. Он не упомянул об этом в течение всего разговора. 8. Статья может быть переведена в течение часа. 9. Мы видели его несколько раз в течение нашего пребывания в Ленинграде. 10. Я разговаривал с ним об этом в течение часа.

СОЮЗ (стр. 453-459)

К §§ 1-3

Укажите сочинительные и подчинительные союзы. Укажите также, какое придаточное предложение вводит каждый подчинительный союз. Переведите предложения на русский язык:

1. Не will be here either at 6 or at 7. 2. He was both tired and thirsty, for it was very hot. 3. I left very early because I was to goto meet a friend at the station. 4. He thought that the train arrived at 6.15. 5. That exercise is not only too long but also too difficult. 6. It is clear that he is wrong. 7. I shall not go to the coun­try unless the weather is fine. 8. I don’t know if he has finished the book yet. 9. Stay here until I come back. 10. I needn’t tell you anything as he has told you all about it already. 11. He will get the letter to-morrow if you send it off now. 12. See­ing that the weather was so bad we decided not to go. 13. The sun is shining and there are very few clouds, but I am sure it is going to rain. 14. You can use my fountain pen on condition that you are very careful with it. 15. 1 haven’t written to them since I came to Moscow. 16. You must leave at once, or you will miss the train. 17. I cannot do it as you do. 18. He always left the house at eight o’clock in order that he might not miss the train. 19. This road seems longer than I thought. 20. We decided to go further in spite of the fact that the road was so bad. 21. He was born in Warsaw, so he speaks Polish very well. 22. While I was sitting there, he came up to me. 23. That needs no explanation since it is self- evident. 24. We shall order the machine provided that the price is reduced by 10 per cent. 25. They are working quickly so that they may finish early. 26. There are not so many people here as I expected. 27. He felt very ill and went to bed. 28. Will you please tell me whether he has come or not? 29. As soon as everyone was ready, I gave the signal. 30. He wore a thick overcoat lest he should catch cold. 31. Supposing you miss your train, what will you do? 32. Although I wrote to him, I have had no reply.

ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ (стр. 463-518)

К § 4

Укажите, чем выражено подлежащее в следующих предложениях:

1. A famous architect planned this house. 2. Skiing is extremely popular in the U.S.S.R. 3. To skate is very pleasant. 4. The unloading of lire vessel was completed yesterday, 5. We have declined their offer. 6. It was necessary to trans-ship the goods in Riga. 7. Who has signed the letter? 8. It rained hard yesterday. 9. .he sick were sent home. 10. “Well” is an adverb. 11. One can see a great number of beautiful new houses in Moscow. 12. Two of the students were absent.

к §§ 5-8

Переведите на английский язык:

1. В этой комнате холодно. 2. Еще совсем светло. 3. Тепло сегодня? 4. Сей­час половина шестого. 5. Шел дождь вчера?—Да. 6. Уже поздно и совсем темно. 7. Трудно говорить на иностранном языке без ошибок. 8. Отсюда очень далеко до вокзала? 9. Очень приятно купаться в море. 10. Очень трудно пере­водить такие тексты без словаря.

К § 9

Переведите на русский язык:

1. It was the Soviet Union that liberated the peoples of Europe from the Hitler yoke. 2. It is the interests of the people that determine the policy of the Soviet Government. 3. It is in the Soviet Union that all progressive people see a bulwark of peace and friendship among the nations. 4. Unity and international solidarity are the proletariat’s strongest weapon against its oppressors. And it is the weapon that the imperialist bourgeoisie is now trying to destroy. 5. It was the tremendous progressive experience and the valuable lessons of the Soviet Union which created for the Chinese people more favourable conditions for their revolution and con­struction. 6. In the socialist countries power belongs to the people and the exploi­tation of man by man has been abolished. It is this circumstance that troubles those to whom exploitation is the prime principle of existence. 7. It was not until the establishment of Soviet Power that Russian scientists were given every possi­bility to advance science.

К §§9—10

Выделите напечатанные жирным шрифтом члены предложения и при­даточные предложения, применяя обороты it is ... that (who) и it is ... since.

Образец:

The Russian scientist Ladygin invented the electric lamp.

It was the Russian scientist Ladygin who invented the electric lamp.

I have been working here (for) five years.

It is five years s’nce 1 have been working here.

1. After the Great October Socialist Revolution the great Russian scientist Mitchurin was given every opportunity to put his ideas into practice. 2. His brother brought me the letter yesterday. 3. I shall discuss the matter with our legal adviser. 4. The equipment was to be delivered in April. 5. The notification of the bank was received by the seller after the steamer had left. 6. The order was placed with you on that condition. 7. The shipowners are responsible for the damage to the goods.

1. He has been living here for ten years. 2. I haven’t been there for five years. 3. He has been learning English for four years. 4. I saw him two years ago.

К §§ 12-16

Укажите, является ли сказуемое в следующих предложениях простым, составным именным или составным глагольным, и чем оно выражено:

1. The dictionary is mine. 2. He became a pilot. 3. She has received a letter from her father. 4. 1 tried to do it. 5. The calculation is correct. 6. The book seems interesting. 7. He is reading a book in the library. 8. He continued reading the newspaper. 9. His brother is chief engineer at our factory. 10. Vast cultural treas­ures are concentrated in Leningrad. 11. A new section of Moscow’s underground is now under construction. 12. The equipment can be delivered within two months,

К § 16 (примечание)

Переведите на русский язык:

1. His intention was to take his examination on Tuesday. 2. He was to take his examination on Tuesday. 3. The seller’s duty is to deliver the goods in accordance with the terms of the contract. 4. The seller is to deliver the goods in May. 5. The plan suggested by the engineer was to use a floating crane for the discharge of the goods. 6. The agent was to wait until the price went down. 7. Their proposal is to dispatch the goods by aeroplane. 8. The equipment is to be insured with “Gos­strakh”.

Поделиться с друзьями: