ЖАНРЫ

Практическая грамматика английского языка
Шрифт:

I have many more books than he.

§ 14. Для усиления сравнительной степени также упо­требляются слова still или (реже) yet со значением еще:

Не is still (yet) taller than his brother.

This story is still (yet) more interesting.

Он еще выше своего брата.

Этот рассказ еще интереснее.

§ 15. После прилагательных в превосходной степени часто стоит существительное с предлогом, чаще всего с предлогом of (со значением из):

Mayakovsky is the most tal­ented of the Soviet poets.

He is the youngest of .my friends.

The Soviet Union is the largest country in the world.

Маяковский — талантливейший из советских поэтов.

Он самый молодой из моих Друзей.

Советский Союз самая большая страна в мире.

Йримечание. В русском языке после прилагательных в превос­ходной степени часто стоит существительное в родительном падеже без преддога. Однако в этом случае вместо такого существительного можно по смыслу употребить существительное с предлогом в или на: Он луч­ший студент нашего института (или: в нашем институте). Киев — один из красивейших городов нашей страны (или: в нашей стране). Батуми—один из крупнейших портов Черного моря (или: на Черном море).

В соответствующем английском предложении возможен только второй вариант, т. е. возможно употребление существительного с одним из пред­логов at, in, on (но не с предлогом of, выражающим значение русского родительного падежа без предлога — стр. 17): Не is the best student at our Institute (а не: of our Institute). Kiev is one of the most beautiful cities in our country не: of our country). Batumi is one of the biggest ports on the Black Sea (а не: of the Black Sea).

§16. После прилагательных в превосходной степени часто употребляется также определительное придаточное предложение, которое вводится относительным местоимением that который.. Место- имение that, однако, часто опускается:

This is the most interesting book Это самая интересная книга, ко- (that) I have ever read. торую я когда-либо читал.

§ 17. Для усиления превосходной степени употребляются by far, (реже) far или much:

The deposits of oil in the Soviet Union are by far (far) the richest in the world.

This sample is much the best.

Залежи нефти в Советском Союзе гораздо богаче всех других в мире.

Этот образец намного (гораздо) лучше других.

§ 18. Для выражения меньшей или самой малой степени качества в предмете по сравнению с другими предметами употреб­ляются соответственно слова less менее и least наименее, которые ставятся перед прилагательным в форме положительной степени: pleasant приятный, less pleasant менее приятный, least pleasant наименее приятный; comfortable удобный, less comfortable менее удобный, least comfortable наименее удобный.

§ 19. При сравнении двух предметов одинакового качества прилагательное в положительной степени ставится между as... as со значением такой же... как, так же... как:

Не is as young as my brother. Он такой же молодой (так же молод), как мой брат.

Му dictionary is as good as Мой словарь такой же хороший, yours. как ваш.

В отрицательных предложениях первое as часто заменяется so:

Не is not so (as) young as my Он не так молод, как мой брат, brother.

Му dictionary is not so (as) Мой словарь не такой хороший, good as yours. как ваш.

Примечания: 1. Сочетания типа as short (simple, interesting и т. д.) as possible соответствуют в русском языке сочетаниям как можно короче (проще, интереснее и т. nJ:

The letter must be as short as Письмо должно быть как можно possible. короче.

2. Русская сравнительная степень после сочетаний в два риза, в три раза и т. д. передается в английском языке прилагательным в положи­тельной степени, стоящим между as... as:

Ваша комната в два раза больше моей.

Этот ящик в три раза тяжелее того.

У него в два раза больше книг, чем у меня.

Сегодня мы погрузили в три раза больше пшеницы, чем вчера.

Когда второй объект сравнения тельного не употребляется:

Этот сорт в два раза дороже.

Он в два раза старше.

Следует обратить внимание на i

Я заплатил за книгу в два раза меньше, чем за словарь.

У меня в два раза меньше ан­глийских книг, чем у вас.

Он в два раза моложе меня.

Моя комната в два раза меньше вашей.

Мой чемодан в два раза легче вашего.

Your room is twice as large as mine.

This box is three times as heavy as that.

He has twice as many books as I.

To-day we have loaded three times as much wheat as yesterday.

i не упомянут, то as после прилага-

This grade is twice as expensive. He is twice as old.

перевод следующих сочетаний:

1 paid half as much for the book as for the dictionary.

I have half as many English books as you have.

He is half my age.

My room is half the size of yours.

My trunk is half the weight of yours.

УПОТРЕБЛЕНИЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В ЗНАЧЕНИИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

§ 20. Некоторые имена прилагательные могут, как и в русском языке, употребляться в значении существительных. .Они упо­требляются со значением множественного числа, обозначая всех лиц или группу лиц, обладающих данным признаком, но не принимают окончания -s. Они употребляются с индивидуализи­рующим артиклем:

There are special schools for the blind and the deaf and dumb in our country.

Immediate help was rendered to the sick.

Поделиться с друзьями: