Право на любовь 2. Куда заводит жажда приключений
Шрифт:
Тихо приоткрыв дверь на балкон, девушка выглянула на улицу, и сразу заметила тёмную фигуру внизу. Элиссендра вышла, и поняла, что не учла высоты второго этажа: верёвки в запасе у неё не было, а лазать по стенам леди не умела.
– У вас какие-то проблемы, миледи?
– негромко спросил Энтони, глядя на Элиссендру и пряча улыбку.
В тишине улицы его голос был хорошо слышен.
– Я не знаю, как мне выбраться отсюда, - призналась девушка, досадуя на себя за этот промах.
– Перелезьте через балкон и прыгните, я вас поймаю, - просто предложил Тони.
Элиссендра с некоторой опаской покосилась вниз - на её взгляд, до земли было далековато.
– Не бойтесь, миледи, - успокоил её волнение молодой человек.
– Моя сестра не раз проделывала подобное, так что я вас не уроню.
Собственно, девушку беспокоила не столько высота, сколько перспектива оказаться на руках Энтони... Поставив ножку на изящный завиток балконных перил, Элиссендра перелезла через них, и снова посмотрела вниз: телохранитель лорда Сайреса стоял прямо под ней, и в свете встающей луны Высокая Леди заметила на его лице улыбку.
– Смелее, ваша светлость, - подбодрил её Тони весело.
– Всегда мечтала полетать, - пробормотала девушка, зажмурившись и шагнув вперёд.
Сердце ухнуло куда-то в пятки, в груди всё замерло от сладкого ужаса, а через мгновение сильные руки поймали её и аккуратно поставили на землю.
– Ну вот, а вы боялись, - Энтони взял её за руку.
– Просто... просто я никогда не совершала подобных авантюр, - девушка всё никак не могла отдышаться.
– Куда вы хотите пойти?
– поинтересовался молодой человек, искоса глянув на спутницу.
– Вообще-то, я хотела погулять по лесу, - задумчиво сказала Элиссендра, неторопливо шагая рядом с ним, - но не знаю, возможно ли сейчас незаметно выйти за ворота.
– Выйдем, - усмехнулся Тони.
– Вы будете в лесу, ваша светлость.
Улицы Неррета в этот поздний час были пустынные, но в некоторых домах светились окна. Фонари горели только на центральных улицах, но Энтони и его спутница не испытывали судьбу, направляясь к воротам по главной улице, где крайне редко случались нападения на припозднившихся прохожих. Надвинув капюшон плаща поглубже, Элиссендра с любопытством косилась по сторонам, разглядывая этот новый для неё город, и совершенно другой, чем за стенами дворца, мир.
– А долго нам идти?
– поинтересовалась Элиссендра.
– Вы уже устали?
– Нет, - девушка улыбнулась.
– Не думайте, господин Энтони, что если я аристократка, то изнеженная и слабая. Выстаивание многочасовых церемоний требует силы не меньше, чем физические упражнения. Мне просто интересно, далеко ли ворота. Я города практически не знаю...
– Мы минутах в двадцати быстрой ходьбы, ваша светлость.
– Можно просто Элиссендра, - поправила его девушка.
– Я не хочу, чтобы кто-то невзначай услышал, как вы ко мне обращаетесь, потом будет такой переполох!
– Ну, мне кажется, если я буду называть вас по имени, это быстрее вызовет переполох, - заметил Тони.
– Тогда остановимся на Лиссен, - предложила девушка.
– Так меня называет нянька, и иногда папа. Больше никто.
– Вы удостоили меня высокой чести, - усмехнулся Энтони.
– Называть вас уменьшительным именем.
– Только это как-то не вяжется с обращением 'вы', - Элиссендра косо глянула на спутника.
– Да и... ты же старше меня.
– Не намного, Лиссен, - он так естественно сказал это, будто знал Высокую Леди с пелёнок.
– И вообще, на данный момент я не вижу перед собой её светлости Высокой Леди Элиссендры, а вижу шестнадцатилетнюю девчонку, которую потянуло на приключения среди ночи, - весело произнёс Тони.
– По причине смертельной тоски и скуки. Я прав?
Она не сдержалась и захихикала, прикрыв рот ладошкой.
– Абсолютно, - согласилась она весело.
Они уже подходили к воротам, около которых дремали двое стражников. При виде парочки воины встрепенулись, один из них, окинув путников ленивым взглядом, осведомился:
– И куда же мы собрались на ночь глядя, а?
Сжав пальчики Элиссендры, Тони подмигнул вояке:
– Слушай, дружище, выпусти нас на пару часиков, а? Понимаешь, э... у нас может больше не представиться возможности побыть вдвоём. Приезжает её отец, а он очень строгих правил...
Энтони очень убедительно играл роль молодого аристократа, урвавшего возможность увести свою возлюбленную из-под носа строгого главы семьи. Элиссендра стояла тихо, скромно опустив глазки и всем своим видом демонстрируя смущение и робость. Хорошо, что в тени ворот не бросалась в глаза некоторая странность одежды девушки, спасал широкий плащ и темнота. Стражник что-то поворчал в усы, окинул пару ещё одним раздражённым взглядом, и нехотя кивнул.
– Я сделаю вид, что вас тут не было, ребята, но учтите, за час до рассвета чтобы оба были у ворот. Всё, идите.
Он вывел их через караульное помещение за стену, и вернулся обратно в город. От широких ворот под своды леса уходила широкая дорога, днём очень даже оживлённая, сейчас же всё вокруг было тихо и пустынно. Фермы крестьян начинались на довольно большом расстоянии от города, потому как много лет назад вышел указ, обязывающий селиться не ближе, чем в дне неторопливой езды от стен столицы.
Элиссендра, восхищённо вздохнув, выпустила ладошку из руки Тони и сделала несколько шагов вперёд, к лесу.
– Господи, тут так красиво...
– прошептала она, входя под сень деревьев.
– И воздух такой... вкусный, сладкий!
Молодой человек с улыбкой наблюдал за ней, находясь чуть позади, не мешая девушке наслаждаться свободой. Капюшон упал с головы Элиссендры, золотистые кудряшки, выбившиеся из причёски, посеребрила луна, придав облику леди причудливый и странный вид. Раскинув руки, девушка закружилась, тихо рассмеявшись.
...Они бродили по лесу почти до самого рассвета, и большую часть времени просто молчали. Иногда перебрасывались какими-то фразами, иногда Элиссендра вдруг замирала, прислушиваясь к лесным звукам, и на её лице появлялось мечтательно-отсутствующее выражение. Как-то так получилось, что под конец прогулки ладонь Тони осторожно сжимала тоненькие изящные пальчики Лиссен, и им обоим это казалось таким естественным. Когда она устала, они устроились под деревом, Энтони расстелил для спутницы плащ на мягком мху. С благодарностью улыбнувшись, Элиссендра села рядом с молодым человеком. Глядя на вьющиеся вокруг маленьких аккуратных ушек золотистые колечки, Тони вдруг захотел увидеть, как выглядят её волосы без шпилек и заколок.
Девушка сидела, прислонившись спиной к толстому стволу, прикрыв глаза, рассеянная улыбка блуждала по миловидному личику. Энтони попросил:
– Приподними голову, пожалуйста, Лиссен.
– Что?
– она в лёгком недоумении открыла глаза и посмотрела на телохранителя.
Вместо ответа Тони протянул руку к туго увязанному на затылке пучку, намереваясь вытащить шпильки. Девушка вздрогнула и поспешно перехватила его запястье.
– Это... это неприлично, Энтони, - немного испуганно сказала она.