Предчувствие опасности
Шрифт:
Пирамида вспыхнула зеленым, и Бран только качнул головой. Мастер-извозчик, похоже, навострился в оправданиях самого себя, не только сам поверил в эту ложь, но и детектор обманул.
— Вот только дилижанс не оборудован для подобного, я точно знаю, так как сидел сзади, — вынужденно добавил Бран.
— Точно, точно, я тоже там сидел! — воскликнул Минт.
Мастер Паттон кивнул, что-то помечая у себя в книжице, затем сказал, обращаясь к Брану.
— Ну, зачем там сидел бард — понятно, но вы, Торговец? Да еще со срочными делами в столице?
— Практически всю свою жизнь я провел в путешествиях и странствиях, — ответил Бран, — после чего удалился на покой. Телу не хватало путешествий, я решил напомнить ему, выбрав самое неудобное место.
— А что насчет дел в столице? — прищурился Паттон. — Что там такого срочно вас ждет, что вы прервали свой покой и даже рискнули прорываться через стаю Кровожадных Медведей?
— Я сталкивался с ними в своих странствиях, знаю их повадки. Начни мы убегать, они бы помчались следом, догнали и убили всех, так как всю стаю нам одолеть не удалось бы. Мы не могли сражаться, оставалось только отвлечь и потом уже прорываться.
— Отвлечь магическим концентратом вытяжки самки доппельгангера, — кивнул Паттон, заглянув в свои записи. — Надо полагать, его вы тоже раздобыли во время странствий?
— Путешествия в диких местах учат многому, — развел руками Бран и добавил. — Если выживешь, конечно.
— Надо полагать, у вас в запасе была еще пара сюрпризов? — прищурился Паттон.
— Не без этого, — кивнул Бран, — но я рад, что обошлось без них — могли пострадать люди.
— Ага, дед, я знал, что ты, хоть и строишь суровую рожу, но под ней прячется доброе сердце! — вскричал Минт.
Мастер расследований посмотрел на Минта, затем на Карпера. Охотник подтвердил слова Брана, добавив, впрочем, что не видел, чем там занят мастер Блюм и что с медведями не сталкивался ранее. Мастеру Блюму от этого легче не стало, так как на него посыпались вопросы.
— Да вы сговорились! — взвизгнул он, тыкая пальцем в Паттона. — Почему моим словам, словам человека, который тут ездит постоянно, не верят, а верят этому торговцу, выползшему из какой-то дыры?! Наверняка, он как-то повлиял на вас всех своими словами и умениями!
Лейтенант, сидевший в сторонке и со скучающим видом наблюдавший за десятком сержанта, встрепенулся. Встал и подошел ближе, словно нависая над мастером Блюмом.
— Мастер Паттон? — спросил лейтенант.
— Виновен, — со скучающим видом бросил тот, — хотя и не слишком. От вида медведей 150-х уровней, пожирающих патруль, я тоже наложил бы в штаны и попробовал удрать.
— Бросив своих пассажиров, — удовлетворенно выдохнул лейтенант.
Точно выслуживается, понял Бран.
— Небрежение долгом, оставление доверившихся людей в опасности, ложное обвинение мастера расследований в сговоре, попытка дачи взятки представителю короля, — удовлетворенно перечислил лейтенант.
Блюм собирался возразить, что взятку не предлагал, но тут же все понял и закивал.
Выкрутится, понял Бран, посидит немного, отработает, а лейтенант чуть-чуть отобьет затраченные на его подъем в уровнях средства. Да и плевать.
Глава 8
Бран, сложив руки за спиной, невозмутимо продвигался по центральному проспекту Ордеи, рассекая ряды горожан, словно могучий корабль. Рядом, то и дело ахая и охая, и запрокидывая голову, то ли бежал, то ли шагал вприпрыжку Минт Вольдорс. В перерывах он еще успевал улыбаться горожанкам, наигрывать песенки и приставать к Брану с вопросами.
— Дед, а дед, а куда мы идем?! В Гильдию Торговцев, да? Мы будем договариваться насчет моих выступлений?
Бран молчал, так как «мы» существовало только в ветреной голове юного барда. Сам он направлялся в здание, существовавшее практически в любом городе, неважно, находился ли тот в королевстве Стордор или был вольным, или входил в купеческую республику Занд.
Здание, в котором находилось управление по делам подземелий.
Аналоги этого здания встречались практически у любой разумной расы, перешедшей к оседлой жизни, возводящей города и поселения. И даже те, кто не возводил городов, вроде полудиких кочевников-гноллов, или вольных авианов, живущих в поднебесье, держали на примете источники маны и регулярно наведывались к ним, истребляя расплодившихся вокруг и набравших уровни монстров.
Симбиоз городов и подземелий оказался очень удачным, и, глядя на жителей Ордеи, спешащих по своим делам, можно было смело утверждать — подземелье и монстры в нем здесь выше уровнем, чем в Амальке. Все улицы были выложены камнем, то и дело доносилось шарканье метел, сметающих мусор, никто не лил из окон нечистоты, а дома, как правило, были минимум двухэтажными. Пару раз попавшиеся по пути патрульные тоже произвели на Брана благоприятное впечатление — броня и оружие были ухоженными, никто не глазел впустую по сторонам, а горожане не шарахались прочь в ужасе.
— А ведь это еще даже не столица, но мне уже хочется жениться! — пропел Минт.
Проходившие мимо две девушки прыснули, Минт тут же приосанился, поправляя бант. Он то ли не понял, что над ним откровенно смеются, то ли считал, что все средства хороши для установления контактов. Но так как Бран продолжал шагать, Минт тоже поспешил следом, не забыв напоследок подмигнуть горожаночкам и выразительно надуть щеки. Те снова расхохоталась, до слуха Брана донеслось «…ну и деревенщина, я щас лопну!»
Минт, окрыленный вниманием, скинул лютню, на ходу начал перебирать струны.
— Глаза твои, как яркий сад, меня к себе они манят, — запел он, но тут же мотнул головой. — Манит, манит, манит образ твой, меня он поглощает с головой… нет, опять что-то не то. Дед, а дед, может, зайдем пожрём? Смотри, вон какая вывеска!
Из огромного котла с булькающей ухой высовывалась, разевая пасть, не менее огромная зубастая рыба. Клыков такого размера не постыдился бы даже саблезубый слон из джунглей за морем, к которому выходили степи кентавров. Надпись на вывеске гласила «Зубастая форель».
Бран продолжал шагать.
— Дед, ну ты чего? С утра же ничего не жрали! — заканючил Минт.
Бран остановился, немного резковато, и на него тут же налетел пожилой седой Библиотекарь 76-го уровня, по мостовой рассыпались книги и свитки. «Родословная эльфийских королев Изумрудного Леса», прочитал Бран на одном из свитков. Рядом лежала книга «Эл Дож на дне морском», и на обложке ее Эл страстно обнимал русалку, которая обвивала его хвостом. Несмотря на то, что размножались русалки иначе, можно было не сомневаться — несколько страстных сцен любви с русалкой в книге будет.