Предсказатели прошлого
Шрифт:
— Хорошо, что я поудобнее уселся на камне. История об Истине просто бесподобна, особенно в твоем исполнении, Хатарис. Знаешь, расскажи ее всем жителям селения. Для них полезны подобные истории.
— Если ты так считаешь…
— Да, считаю. Но если ты хочешь завтра рассказать свою историю об Истине жителям Торнана, не заснув при этом на полуслове, тебе надо сейчас же спать.
— Но…
— Я знаю, что ты хочешь сказать, поэтому лучше ничего не говори, а закутайся в одеяло и молча слушай тишину, наблюдай за небом…
— Вон еще одна звезда падает, я вижу.
— Не падает, а капает.
— Капает?
— Да, так поется в старой песне.
— Я ее не знаю. Спой, Нахи.
— Ладно, я буду тихонько петь, а ты спи.
— Я попробую.
За холмы уходит солнце, И над морем месяц всходит. Месяц землю освещает, И от края и до края Над холмами песня льётся, Раздаётся прямо с неба, И плывёт над островами, А в долины песня неба Опускается туманом. Во Вселенной миллиарды Звезд внимают этой песне. В тихом счастье торжествуя, Под мелодию сонета Звезды капают на землю, Слезы в небе остаются.— Ты уже проснулся? Доброе утро!
— Привет, Нахи!
— Надеюсь, тебе приснился розовый сон?
— О, мне приснилось столько всего, но сейчас я так хочу есть, что даже забыл о своих снах.
— Так в чем дело, Хати? Скорее пойдем в селение. Эя, наверное, уже что-нибудь нам приготовила.
— Я уже бегу, а по дороге хочу выяснить одну вещь. В селении мне рассказали, что украшения общества не занимаются домашним хозяйством, а ты только что сказал, что Эя приготовила нам завтрак.
— О, Эя — такая замечательная. Она прекрасно понимает, что если бы я все время стоял у плиты, то ничего бы не предсказывал. Надо сказать, Хатарис, что предсказывание — совсем не простая работа, а главное, она требует сосредоточенности, иногда одиночества и много свободного времени. Все кажущееся свободное время — это главные рабочие часы у предсказателя. Знаешь, когда я больше всего работаю?
— Нет. Когда?
— Когда все люди спят. Эя все это понимает, если бы она в чем-то не понимала меня, то не вышла бы за меня замуж. Она старается во всем помогать мне, даже завтрак готовит, если я занят. К тому же все жители селения очень помогают нам. Часто они приносят нам уже готовый обед или ужин и говорят: «Нахи! Зачем тебе готовить? Ты занимайся своим делом — предсказывай, как нам лучше жить. И твоя Эя пусть не беспокоится о хозяйстве. Мы все за нее сделаем. Ее задача — так воспитать Фати, чтобы он был похож на тебя». Так что если Эя не приготовит, то кто-нибудь обязательно тебя накормит, Хати.
— Вот это жизнь! Смотри, Борнах, возле твоего дома много людей собралось. Что они там делают?
— А ты сам у них спроси.
— Хорошо. Люди, доброе утро! Почему вы все здесь?
— Ну вот, наш бедненький Хатарис вернулся. Уважаемый предсказатель, ты его не заморозил ночью на тумулусе?
— Нет, он меня не заморозил. Не пойму только, почему вы называете меня бедненьким?
— Как же? Ты же сирота.
— Что? Вы меня вчера не так поняли. У меня были родители, а в колонию я ходил потому, что все дети в нее ходили.
— Хатарис, не спорь. Мы вчера все поняли и подумали, что быть сиротой при живых родителях еще хуже, чем быть просто сиротой.
— Ну, если подумать…
— Хати, тебе не надо сейчас ни о чем думать. Мы так любим вас с Улсвеей. Все жители селения согласны вас опекать. Специально для тебя, Хатарис, мы будем печь вкусные пирожки, а то, на наш взгляд, ты очень уж худой. Но после колонии это немудрено.
— Большое спасибо! Я вас всех так люблю! А где Ули? Надеюсь, на этот раз она не волновалась, где я пропадаю ночью?
— Улсвея дома. Она ждет тебя, не хочет одна завтракать.
— Ах, да, я ужасно хочу есть. Ули, где ты? Я уже здесь. Привет! О! Какие пирожки и еще какие-то штучки! Как вкусно пахнет!
— И все это нам принесли жители селения. Они такие добрые. Садись, Хатарис. Что тебе дать?
— Вот эти круглые штучки.
— Это блины, Хати. Мне Эя объяснила.
— А это что?
— Это овощи.
— Да нет. У тебя на шее.
— Ах, это колье. Представляешь, Хатарис, наш сосед Эйр делает прекрасные украшения из разных металлов. Сегодня утром Эйр подарил мне это чудесное колье. Он пообещал сделать мне еще браслет и серьги. А тебе он сделает браслет из специального сплава, который очень полезен для здоровья.
— И все это просто так?
— Да. Другие жители Торнана тоже пообещали сделать нам подарки. Они умеют делать украшения из камней, металла, дерева. А Эя и Борнах плетут самые красивые украшения из кожаных верёвочек. Эя показывала мне свои плетеные пояса, пряжки, браслеты, бусы. Они сделают нам такие же. Я буду такой нарядной, такой красивой!
— Ты будешь лучше всех, Ули!
— Спасибо, Хатарис.
— Смотри, Фати пришел. Фати, иди сюда. Хочешь вот эту булочку? Она на тебя похожа. Улсвея, Фати меня послушался, взял булочку! Видишь, как ребенок меня слушается, а ты говорила, что у меня нет никаких способностей к воспитанию детей.
— Извини, дорогой, я ошибалась. Дай мне на минутку Фати, а? Я тоже хочу покормить его пирогом.
— Не дам, Улсвея.
— Ну, пожалуйста.
— Отстань.
— Что здесь за шум? Вы что, Фати поделить не можете?
— Да, Борнахи. У меня так хорошо получается его воспитывать, а Улсвея хочет его у меня забрать.
— Ах, эта Улсвея! Послушай, Хатарис, а что если тебе стать главным воспитателем всех торнанских детей, раз ты их так любишь?
— Нет-нет. Только не это.
— Почему? Детей у нас немного, всего пятеро.
— Я знаю, но если я их воспитаю, то вы меня после из селения выгоните. Ты, Нахи, не смейся, именно так и будет. Так что, Улсвея, на тебе Фати, только не надолго.
— Ну, Борнахи, что здесь за шум был? Твои дети что-то не поделили?
— Да. Маленького ребенка не могли поделить.
— Что же ты хочешь, Нахи? С тремя детьми, двое из которых плохо воспитаны, всегда трудно. Мы все тебе сочувствуем. Но ничего, скоро мы построим дом для тех двоих, и тебе сразу станет легче.
— Спасибо, друзья. Но вы думаете, мне станет легче, если Ули и Хати переедут в свой дом? Я в этом очень сомневаюсь. С новым домом у меня могут появиться и новые заботы.
— Нахи, ты о нас плохо думаешь. И вообще, мы совсем не дети, разве что Улсвея.
— Нет, Хатарис, я только на несколько лет тебя моложе.
— Ну и что? Лучше отдай мне Фати, ты его уже закормила.
— Еще нет.
— Стоп! Стоп! Лучше всего отдайте мне моего ребенка. Вы его совсем разбалуете, обычно Фати сам ест булочки. Вы должны знать, что ребенка нельзя воспитывать в большой строгости, но и баловать не стоит. Здесь должна быть «золотая середина». Мне кажется, что Эя должна рассказать вам основные правила торнанскоро воспитания детей.