Предсказатели прошлого
Шрифт:
— Значит, комик — это человек, который играет смешные истории?
— Да, Нахи, играет или рассказывает.
— Уж лучше быть комиком, Хатарис. Нет ничего хуже, чем заставлять людей огорчаться и плакать. Хотя напоминание о светлой грусти людям не повредит, особенно в будущем. Но играть жизнь, Хатарис, — это бесподобно! Жизнью обычно живут, дорожат, а не играются. Нет, Хати, торнанское миропонимание и театр просто несовместимы!
— Да, Нахи, я понимаю. А знаешь, в последний период существования страны люди в Алатарисе именно игрались жизнью, или играли в нее.
— И то, и другое верно, Хатарис. Но воспоминания о стране огней нагоняют на тебя тоску. Давай забудем того глупого ребенка, который пошел играть с огнем в сарай с хворостом. Ты только подумай, Хатарис, что теперь у тебя есть свой дом. Это же замечательно!
— И правда, Нахи, собственный дом — хорошо! Пойду-ка, посмотрю на него внимательно. К тому же от любопытства я теперь не умру, а если я не страдаю от любопытства, то начинаю страдать от безделья. Поэтому, Нахи, переселяться мне надо.
— Конечно, Хати. У меня тоже есть дела, а о театре я у тебя все выяснил. Спасибо.
— Не за что, дорогой предсказатель. Только зачем ты сказал мне о своих делах? Мне сразу захотелось спросить, что это за дела? А если я начну о чем-то спрашивать, то, сам понимаешь, ни у тебя, ни у меня никаких дел больше не будет.
— Это я понимаю, любопытный наш, поэтому предлагаю вовремя расстаться. Увидимся вечером, Хати, на новоселье.
— Ладно, Борнахи, пока. Я уже ухожу.
— Привет, любимый предсказатель! Мы с Улсвеей внимательно осмотрели новый дом, перенесли туда свои вещи и разложили их по полочкам, успели погулять по берегу моря, а я даже уже нарядно оделся к празднику. Посмотри, Нахи, какая у меня новая кофта!
— Хатарис, ты просто неотразим!
— Спасибо, Нахи. Но беда в том, что я переделал все свои дела, а до праздничного вечера еще целый час.
— В общем, ты хочешь сказать, что умираешь без работы?
— Да, Борнахи. Поэтому я пришел сюда, может, ты со мной поговоришь этот час?
— Нет, дорогой Хати, говорить я с тобой не буду, но от безделья, так и быть, спасу.
— Правда? А как, Борнахи? У тебя есть для меня работа?
— Я думаю, если ты хорошо знаешь химию, то должен разбираться и в математике.
— Точно. Если твои цифры, Нахи, не больше шестизначных, то я тут же в уме проведу все операции, и через минуту ты получишь готовый ответ.
— О! Неужели мечта моей жизни осуществилась? Наконец-то небо сжалилось надо мной и послало мне помощника!
— Что такое, уважаемый?
— Теперь ты будешь моей ВМ, Хати.
— Чем-чем?
— Вычислительной машиной.
— А-а. Насколько я понимаю, тебе надо что-то подсчитать, Борнахи?
— Да, Хатарис. Я постоянно что-то считаю и высчитываю. Я должен заниматься этим по долгу службы, но математика отнимает у меня очень много времени. Я считаю не так быстро, много раз проверяю себя.
— И правильно делаешь, Нахи. Я уже вижу ошибку в расчетах. В результате сложения и деления этих цифр должно получиться число пи. А у тебя что получилось, Нахи?
— Что-то получилось, однако я даже не знаю, что такое число пи.
— Ты меня удивляешь, любимый предсказатель. Признайся, откуда ты взял эти формулы?
— А что? Мне надо вычислить данные относительно местной долготы и широты.
— Это я понимаю, но ты скажи мне, где ты взял эти формулы, Борнахи?
— А почему это так тебя интересует, Хати?
— Видишь ли, Нахи, у нас в Алатарисе целые научные институты годами бились над решением подобных уравнений. Выведенные таким путем формулы считались научным открытием. Я не хочу тебя обидеть, Борнахи, у тебя, конечно, есть определенные способности к математике, но… извини, с такими способностями открытия не сделаешь. Поэтому скажи, кто дал тебе эти формулы?
— Не беспокойся, Хатарис, никакого другого учёного, кроме тебя, я у себя не прячу. Дались тебе эти формулы!
— Ну, интересно, Нахи.
— Если я не скажу, где их взял, ты, Хати, от меня не отстанешь…
— Это уж точно.
— А если скажу, ты мне не поверишь.
— Откуда ты знаешь? Сначала скажи, а потом видно будет.
— Не поверишь, Хати, или же будешь сомневаться. Знаешь что, давай немного подождём с рассказом о формулах. Сейчас я тебе ничего не скажу, а через несколько дней ты сам все узнаешь. Хорошо?
— Хм, ты меня ужасно заинтриговал, уважаемый. Но разве ты не знаешь, что за несколько дней я могу сгореть от любопытства.
— Ничего, Хатарис, не сгоришь. Я дам тебе столько математической работы, что не заметишь, как три дня пройдут.
— Признайся, Нахи, что ты в восторге от того, что спихнул все формулы и уравнения на меня?
— О чем ты говоришь, Хати, по-моему, это и так видно.
— Я оттого и спрашиваю. Восторг на тебе прямо написан. Сейчас ты очень похож на Фати, который радуется маленькому яркому цветочку.
— Так я же папа моего Фати. Вообще, всем жителям Торнана надо очень мало для большого счастья. Посмотри, Хатарис, они радуются твоему новому дому. Они испекли очень много вкусного и красиво оделись! И все из-за одного новоселья. А еще я вижу необыкновенно нарядную Улсвею.
— Послушай, Нахи, а не пора ли и мне идти на собственное новоселье?
— Пора, Хати, пора.
— Тогда я уже иду.
— А меня не пригласишь на праздник, Хати?
— Зачем я буду приглашать тебя, Борнахи? Я сейчас же возьму тебя с собой. Где твоя семья?
— Я видел, как Эя и Фати шли переодеваться к празднику. Сейчас я их позову, и мы идем.
— Ах, Нахи, какой был праздник! А какие подарки жители Торнана подарили нам на новоселье! А твой подарок, Нахи? Скажи, почему ты подарил нам кристаллы аметиста?
— Мой подарок называется аметистовой друзой, Хати, он вам с Ули чем-то не понравился?
— Что ты, любимый Борнахи! Улсвея просто в восторге от такого подарка, о себе я вообще молчу. Я только хотел спросить тебя, уважаемый, как ты догадался подарить такой чудесный камень цвета фиолетового космоса и прозрачный, как утренняя капелька росы? Мне всегда нравились аметисты.