Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Прекрасная жертва
Шрифт:

– Он из Икинса, штат Иллинойс.

Федра моргнула.

– Что ты сказала?

– Тейлор. Он из Икинса.

Федра побледнела.

– Разве ты ему сказала?

Я поморщилась.

– Конечно, нет.

– Сказала что? – встряла Кирби.

– Это личное, - отрезала Федра. – Она сама расскажет тебе, если захочет, но не вздумай доставать ее.

– Ладно, - Кирби на несколько секунд вытаращила глаза, а потом приподняла руки в защитном жесте.

– Пустяки, - ответила я.

Кирби обернулась на третий столик и перевела взгляд на меня.

– Они специально попросились к тебе.

– Хорошо, - я дала им время устроиться, прежде чем подойти.

– Фэлин! – Позвал меня Брент.

Я остановилась около их столика.

– Простите. Я сейчас вернусь, чтобы обновить ваши напитки.

– Так что случилось с Дартмутом? Твоя мама сказала моей, что тебя выперли. Это правда?

– Прекрати, Брент, - нахмурилась Хилари.

Слова застряли в горле. Прошло много времени с тех пор, как меня спрашивали о прошлом.

– Нет, я сама ушла.

– Почему?
– спросил Брент.

Я сглотнула.

– Оставь ее в покое, - влез Джон, разворачиваясь на своем стуле. Его щеки горели огнем.

Брент состроил гримасу. – Эй, тренер Делани. Забавно вас тут увидеть.

Джон посмотрел на меня, а затем вернулся к своей жене, которая все еще суетилась над младенцами.

Федра опустила руки мне на плечи, улыбаясь Бренту.

– Я сейчас принесу ваш счет, если вы так спешите уйти.

– Нет, спасибо, - пробубнил Брент, запинаясь. – Мы просто, э… Прошу прощения. Я вел себя грубо. Если возможно, мы бы хотели остаться.

Девушка Брента и Хилари явно разозлились на его поведение.

– Хорошая идея,- произнесла Федра, прежде чем уйти.

Я закусила губу, почувствовав тошноту, и направилась к барной стойке.

Далтон, Зик и Тейлор вновь покрытые сажей и потом изучали меню, защитные шлема висели на их коленях.

– В общем, моя мама хочет начать с Йеллоустона, - продолжила Ханна, закрывая крохотные чашки для детей Делани маленькими крышечками. – Мы были там, по меньшей мере, десятки раз, но она все равно хочет начать с этого места, вот такие дела. А мне хочется обойти все Западное Побережье и посмотреть, что собой представляет ЛА (Лос-Анжелес).

– Ты там была когда-нибудь? – Спросила я, отвлекаясь на перепачканных мужчин у окна. Я могла бы заполучить любого из них, не только Тейлора.

Ханна покачала головой и стала ждать моего ответа на тот же самый вопрос.

– Да, - ответила я, припоминая единственную поездку в ЛА, - вместе с Блэр.

– Вот видишь? Ты можешь с ней путешествовать.

– Мы поехали на медицинскую конференцию. И мне пришлось провести целый день в номере отеля. Думаю, она позвала меня только для того, чтобы помочь нести ее сумки, пока она закупалась вещами.

– Ох. Звучит… ужасно. Но, во всяком случае, если ты заболеешь, она сможет о тебе позаботиться. Она же доктор, да?

– Кардиоторакальный хирург. Она входит в пятерку лучших по всей стране.

– Ого. Это удивительно!

– Она удивительный хирург.

– Ну, хоть что-то.

Я поморщилась. Блэр ненавидела грязь и людей, которые слишком много болтали или были слишком счастливы, ненавидела, когда ей смотрели в глаза те, у которых не было докторской степени, как у нее. Потому она стала хирургом. Если бы она была лучшей – а она была – на ее врачебный такт все закрывали глаза, пока она качественно выполняла свою работу.

– Фэлин? Пятый столик просит счет, - произнесла Кирби.

– Ой! – Я понажимала по сенсорному экрану и начала распечатывать счет. Оторвав его, сунула в черную кожаную папочку и понесла семье из четырех человек.

– Спасибо большое, - улыбнулась я. – Хорошего дня.

Проверив остальные столики и заполнив несколько стаканов напитками, подошла к столику номер три.

– Привет, ребята. Как обычно или выбрали что-то другое?

Они дружно опустили голову.

– Как обычно, - ответил Далтон. – Ты разрушила меня для всего остального.

– Сейчас принесу, - я повернулась, стараясь обслуживать их, как и всех остальных посетителей.

Вернувшись к барной стойке, я смешала вишневые колы, поставила их на поднос и направилась к третьему столику с вежливой улыбкой на лице.

– Спасибо, - поблагодарил Далтон.

Зик замычал от удовольствия после того, как сделал глоток своего напитка.

– Трэкс уволился? – поинтересовалась я, избегая слишком частых встречь с Тейлором взглядом.

Далтон, Зик и Тейлор переглянулись.

После чего Тейлор обратился ко мне.

– Трэкс не в нашей бригаде. Мы встретились с ним в отеле.

– О, - ответила я. – Вы готовы сделать заказ? Или нужно еще время?

Зик покосился на меню. – Вы подаете завтрак целый день?

– Целый день.

– Что такое «креп»? – Спросил Зик.

– Это очень тонкий блинчик. Федра наполняет его теплым шоколадом и фундуком. Затем складывает, посыпает сахарной пудрой и поливает шоколадом.

Ага, я буду его, - согласился Зик.

– Куриный ролл, - сделал заказ Далтон. Он протянул мне меню, напомнив об этом и Зику.

После некоторых колебаний я обратилась к Тейлору. – А тебе?

Он опустил меню и посмотрел мне прямо в глаза.

– Я хочу снова сходить куда-нибудь с тобой.

– Извини? – На мгновение мне показалось, что вторая попытка была прописана в меню.

Тейлор откинулся на спинку стула и вздохнул. – Я помню, что говорил, но думал, ты просто претворяешься труднодоступной. Я и не подозревал, что ты невозможная.

– Я не… невозможная. Я просто живу здесь. А ты… нет.

Зик улыбнулся.

– У тебя есть парень?

– Нет.

Далтон хлопнул Тейлора по руке, за что второй наградил его убийственным взглядом.

После чего уронил меню на стол.

– Я не имел этого в виду, когда поклялся больше никуда тебя не приглашать.

Я приподняла бровь.

– Ты не собирался сдерживать обещание?

Он обдумывал мой вопрос некоторое время.

– Точно. Я забираю его обратно.

Я состроила рожицу.

Поделиться с друзьями: