Прелестная обманщица
Шрифт:
счастье в Индии, а не наоборот. – Он помолчал, испытующе глядя на нее. Его не оставляло ощущение
того, что она что-то утаивает.
– Я привыкла сама принимать решения и заботиться о себе, – сказала Эмма. Ей все труднее было
отвечать на его вопросы. Надо направить разговор в практическую сторону. – Я хотела бы знать, каковы
мои обязанности, сколько часов я буду занята и, конечно, какая оплата.
– Вы будете помогать Люси выбирать наряды, учить ее этикету. Из этого следует, что часы
вашей работы каждый день могут меняться, но обременительной для вас она не будет. Вам это
подходит? Моя сестра весьма своевольна.
– Мне кажется, что мисс Бесторп – прелестная юная леди и не более своенравна, чем другие в ее
возрасте. Я не предвижу особых трудностей и уверена, что она знает, как следует себя вести, а возраст
не всегда показатель здравого смысла.
13
Люси в восторге захлопала в ладоши.
– Я так и знала, что мисс Вудхилл станет твоим достойным противником, братец. Не понимаю,
почему ты с таким пристрастием ее расспрашиваешь. Я вот сразу поняла, что к чему.
– О, не судите его слишком строго, – сказала Эмма. – Он заботится о вашем благополучии и был
бы плохим опекуном, если бы не старался предпринять для этого все возможное.
– Спасибо, мисс Вудхилл, – серьезно ответил Доминик и поклонился Эмме, но глаза у него
смеялись. Она улыбнулась в ответ, и ему вдруг захотелось помочь ей. А как это сделать? Только
предложив работу.
Да она украсит собой любой дом, не только в качестве прислуги, а как жена и мать. Эта мысль
потрясла его. А ведь он обручен и скоро женится!
– Вы ведь не замужем и не собираетесь заводить семью? Я спрашиваю об этом потому, что вам
придется жить здесь и полностью посвятить себя заботам о моей сестре.
– Я вас понимаю, милорд. Я собиралась замуж четыре года назад, но мой жених умер от
лихорадки. С тех пор я ни с кем не была помолвлена, но у меня, как вам известно, есть брат.
– Я знаю. Он еще не нашел работу?
– Ой, Доминик, найди что-нибудь для брата мисс Вудхилл, – опять вмешалась Люси. – Я так
хочу, чтобы она осталась у нас.
– Люси, – терпеливо проговорил он. – Тебе ведь известно наше положение...
– Милорд, вам незачем беспокоиться, – взволнованно произнесла Эмма. – Тедди достаточно
хорошо образован. Он знает работу в Ост-Индской компании, и ему, без сомнения, подыщут место там.
– Разумеется. Ведь имя вашего отца там известно.
– Да. – Эмма готова была провалиться сквозь землю. Положение усугублялось. Прекратить
вранье можно только одним способом – признаться во всем, а этого-то она как раз и не могла сделать.
– Что касается оплаты, – продолжал он, – что вы скажете о пятидесяти фунтах в год?
Эмма не представляла, какое это щедрое предложение, и стала быстренько в уме пересчитывать
эту сумму в рупии, но ничего не могла сообразить. Наконец решила, что ей это подходит, так как она
будет жить на всем готовом.
– Я предпочла бы, чтобы вы платили мне ежемесячно, милорд, – сказала она.
– Хорошо, пусть будет ежемесячно. – Он улыбнулся. – Вы можете приступить к работе, когда
пожелаете, но, пожалуйста, сделайте это побыстрее, чтобы привыкнуть к своим обязанностям до начала
сезона.
– Благодарю вас, милорд, – сказала она. – Если можно, я начну послезавтра.
– Замечательно! – воскликнула Люси. – Я буду ждать вас с нетерпением.
Доминик подошел к секретеру и открыл один из ящиков.
– Возможно, вам это понадобится. – Он протянул Эмме кошелек.
– Милорд, я пока ничего не заработала, – с сомнением в голосе произнесла она.
– Таков обычай, мисс Вудхилл. Это небольшой аванс на покупку одежды и всяких мелочей.
Эмма решила, что ему не понравилось ее платье. Она находилась не в том положении, чтобы
пренебречь деньгами, поэтому с благодарностью взяла кошелек и поспешила уйти. Она получила
работу, и ей есть где жить! Оставалось лишь надеяться, что его светлость никогда не узнает всей
правды. Ей почему-то казалось, что тогда он вместо того, чтобы разгневаться, оскорбится, а этого ей
совсем не хотелось.
Ее мысли были прерваны смятением на улице. Мальчик-трубочист, черный как дьяволенок, со
связкой щеток на плече неожиданно ткнул жердью в зад лошади, привязанной к дереву у ворот дома
маркиза. Испуганное животное сорвалось с привязи и кинулось в сторону прямо на прохожих. Хозяин
лошади, который как раз поднимался по ступенькам особняка лорда Бесторпа, обернулся и бросился за
ней. Эмма отскочила в сторону, и тут кто-то выбежал вперед и схватил лошадь за поводья. Это был
Тедди! Лошадь тащила его за собой. Все замерли, наблюдая за происходящим. Но Тедди умело и
решительно держал поводья и вскоре остановил лошадь. Владелец лошади и Эмма одновременно
подоспели к юноше.
– Я вам обязан, мой юный спаситель, – сказал мужчина, и Эмма узнала в нем человека, который
обедал с лордом Бесторпом в «Грийоне». Благодаря рыжим кудрявым волосам его трудно было с кем-
либо спутать. – А вы отважный юноша, как я погляжу. Нельсон мог налететь на какой-нибудь экипаж
либо себя покалечить.
14
– Он еще не успокоился, – сказал Тедди, похлопав жеребца по шее. – Чистокровные скакуны
обычно норовисты. – (Лошадь довольно заржала: ей было приятно хорошее обращение). – Видите, он
все понимает. Странно, что вы используете его для езды в городе, сэр.
– Тедди, веди себя прилично, – отчитала брата Эмма. Она повернулась к владельцу лошади. –
Прошу извинить моего брата за грубость, сэр. Он слишком прямолинеен, но не хотел вас оскорбить.
– Эмма, я не нуждаюсь в том, чтобы за меня заступались. И потом, откуда тебе известно, что я
думаю? – возмутился Тедди. – Человек, который подвергает такую лошадь опасностям городской