Прелестная обманщица
Шрифт:
связи с болезнью короля.
10 Грот – серебряная монета в 4 пенса.
17
Через пятнадцать минут они уже входили в Гайд-Парк. Люси было к лицу шелковое платье
сиреневого цвета с надетой поверх длинной мантильей в тон. Отделанная фиалками соломенная шляпка
завязывалась сбоку бархатным бантом.
Под свою зеленую мантилью Эмма надела платье в зеленую и кремовую полоску. Ее наряд как
раз подходил для подобных прогулок. Шляпу она украсила ленточками зеленого, кремового и темно-
желтого цветов. Она выглядела опрятно, но далеко не элегантно. Эмма старалась не завидовать Люси –
ведь если бы не та, ее положение могло быть намного хуже.
Держа друг друга под руку, они шли по дорожке. Люси с улыбкой здоровалась со знакомыми,
включая и леди Кларенс, которая в пурпурном атласном наряде и шляпе-чалме с широкими зелеными
перьями проехала мимо них в ландо. Увидев Люси и Эмму, она велела кучеру остановиться и сквозь
монокль уставилась на них.
Люси сделала реверанс.
– Добрый день, леди Кларенс. Позвольте вам представить мисс Эмму Вудхилл. Она теперь живет
у нас. Эмма, это леди Кларенс.
– Здравствуйте, леди Кларенс, – сказала Эмма и в знак уважения слегка присела. – Прекрасный
день для прогулки, не так ли?
Леди Кларенс была неприятно удивлена уже тем, что ее знакомят с особой, явно не
принадлежащей к знати, а то, что та посмела сама к ней обратиться, показалось ей и вовсе
возмутительным. Она ответила не Эмме, а Люси, что день и в самом деле прекрасный, но ветер
прохладный, особенно если стоять на месте, и приказала кучеру ехать дальше.
– Ох, я уж подумала, что она начнет расспрашивать, куда мы идем, – сказала Люси, не сознавая,
что совершила оплошность. – Интересно, почему она на вас так уставилась? Как будто у вас две головы.
– Возможно, я ей показалась странной, – ответила Эмма, имея в виду свой загар, – как экспонат в
музее.
– Много о себе воображает! Забудем про нее. Ой, смотрите, вон там играют в крикет. Сходим
туда?
Они подошли поближе и увидели, что состязание происходит между командами личного полка
принца Уэльского и морских офицеров. Люси смеялась, хлопала в ладоши и кричала «браво», когда
кто-то попадал в цель.
Эмма чувствовала себя неловко.
– Люси, милочка, потише, – прошептала она. – На нас смотрят.
Вдруг раздался крик «Осторожно!», и зрители расступились. Эмма разглядела молодого
человека, который бежал к ним спиной, чтобы поймать мяч. В одно мгновение он налетел на Люси и
вместе с ней опрокинулся на траву.
Игра была забыта. Молодой человек вскочил на ноги и помог девушке встать.
– Извините, мадам. Я нечаянно... Вы не ушиблись?
– Нет, что вы. – Люси поправила шляпку и отряхнула юбку. – Ничего страшного.
– Я очень виноват. Позвольте представиться – капитан Фергус О'Коннор. – Он поклонился и
щелкнул каблуками.
– Полагаю, вам следует найти мяч и продолжить игру, – с чарующей улыбкой сказана Люси. –
Все вас ждут.
– Они будут ждать до тех пор, пока я не узнаю ваше имя.
– Люси! – Эмма хотела предупредить свою подопечную, чтобы та молчала.
– Люси, – повторил капитан, с усмешкой глядя на Эмму. – Красивое имя и удивительно подходит
такой очаровательной девушке, как вы.
– Сэр, вы говорите дерзости, – прервала его Эмма.
– Возможно, – засмеялся он. – Но юная леди не возражает против этого.
Эмма взяла Люси за руку.
– Пойдемте, дорогая, нам пора. Ваш брат маркиз, должно быть, нас ищет. – И с этими словами
она увела свою подопечную.
– Я все равно вас найду! – крикнул им вслед капитан.
– Зачем вы это сказали? – Люси состроила недовольную гримасу. – Доминик ведь не будет нас
искать.
– Будет, если мы сейчас же не вернемся домой, – ответила Эмма. – Он был бы очень недоволен
вашим поведением. Разве вы не знаете, что леди не следует разговаривать с незнакомым мужчиной?
– Я же не виновата, что капитан сбил меня с ног.
18
Эмма рассмеялась.
– Боюсь, что не только сбил с ног.
– Глупости. Я не такая простушка, чтобы поддаться на лесть.
– Рада это слышать.
– Правда, она красивый?
– Вы так считаете? Есть и покрасивее его.
– Кто же? Скажите.
– Не скажу, – отрезала Эмма, думая о лорде Бесторпе. – Нам следует поторопиться. Лиза
наверняка уже приготовила чай.
Доминик так ничего бы и не узнал о прогулке в парке, если бы два дня спустя им не нанесла
визит леди Кларенс. Она принялась читать Доминику нотации о том, что не следует подвергать
опасности незамужних девиц, разрешая им гулять без сопровождения.
– С ними не было даже лакея, – у леди Кларенс от возмущения тряслись перья на шляпе и
тройной подбородок. – Мой дорогой Кавенгем, не могу представить, как вы это позволили!
Эмма была в отчаянии. Ей хотелось вмешаться, но она сдержалась, понимая, что ее попытка все
объяснить будет воспринята как дерзость. Она взглянула на Люси – та сидела, разглядывая носки
туфель.
– Леди Кларенс, благодарю вас за беспокойство, – произнес Доминик. – Правда, вы напрасно
волновались. Моя сестра с компаньонкой прогуливались под наблюдением кучера, который находился
неподалеку, у кареты.
– Я не видела никакого кучера.
– Возможно, но он там был.
Эмма пришла в ужас. Доминик вынужден лгать, чтобы оправдать их неразумное поведение! Ей
это не сулило ничего хорошего. Как только леди Кларенс уйдет, его светлость неминуемо выразит ей
свое неудовольствие, а затем уволит ее.
– В таком случае мне нечего сказать, – заявила леди Кларенс. Она взяла в руки перчатки и