Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Прежде чем нас разлучат
Шрифт:

— Честное слово, детка, со мной тебе не о чем беспокоиться, — тихо уверяю я, и ее пальцы напрягаются. — И это не пустые слова, которые ты хочешь услышать. Я говорю правду. Измена — это наш выбор. Она не происходит случайно, и я никогда не предам оказанное мне доверие.

— Я знаю, — бормочет она.

— Мамочка, — зовет Кингстон с заднего сиденья, и я смотрю в зеркало заднего вида.

— Привет, милый. — Она поворачивается к нему. — Все хорошо? Тебе нужно на горшок?

— Мы уже приехали?

— Еще минут пять, приятель, — говорю я, и он садится прямо, чтобы посмотреть в окно, прежде чем попытаться оглянуться назад, вот только сидит недостаточно высоко.

— Где Винтер?

— Все также позади нас, — уверяет его Миранда, прежде чем повернуться вперед и порыться в сумке у ног. — Хочешь перекусить?

— Нет. — Он зевает. — Здесь куча деревьев.

— Так и есть. — Я улыбаюсь, когда он встречается со мной взглядом в зеркале. — А еще здесь водятся медведи, я видел нескольких, когда останавливался в хижине.

— Настоящие мивдведи? — спрашивает он, и я смеюсь над тем, как он произносит это слово.

— Да, так что будь осторожен, когда находишься снаружи. Не уверен, до сих пор ли они в спячке, но уже вполне могут проснуться.

— Хорошо, — радостно говорит он.

Я сворачиваю на грунтовую дорогу, по обе стороны от которой возвышаются деревья.

— Ох, боже, — шепчет Миранда, когда в поле зрения появляется озеро. — Здесь так красиво.

— Мы можем пойти поплавать? — спрашивает Кингстон, глядя на воду из окна.

— Летом, приятель. Сейчас слишком холодно.

На развилке я поворачиваю направо; если поехать налево, попадем к соседу. Когда в поле зрения появляется хижина, возле нее на бетонной площадке стоит большой грузовик. Грузовик, которого здесь быть не должно, так как у меня нет арендаторов до следующих выходных.

— Это грузовик Боуи, — шепчет Миранда достаточно громко, чтобы я расслышал.

Я смотрю на нее, и у меня сжимается челюсть. Если он здесь, то и Наоми тоже.

Вместе с братьями на их машинах — кроме машины Далтона, потому что он поехал с Клэем и Уиллоу, — я подъезжаю к хижине и паркуюсь, прежде чем открыть дверцу.

— Оставайся здесь, — приказываю я.

— Такер…

— Все хорошо, детка. — Я обхватываю рукой ее затылок. — Просто подожди здесь с Кингстоном.

Когда я получаю от нее кивок, то притягиваю для поцелуя, затем отпускаю и выпрыгиваю из грузовика, хлопнув дверцей, как раз в тот момент, когда Кингстон спрашивает Миранду о своем отце.

— Кто это здесь? — спрашивает Майлз, вылезая из своего грузовика.

— Угадай.

— Дерьмо, — бормочет он, глядя на хижину, когда Клэй и Далтон вылезают из джипа Клэя.

— Скажи Уиллоу, чтобы оставалась на месте, — тихо говорю я, и Клэй тут же настораживается. — Все в порядке. Здесь Боуи и Наоми.

— Черт, — бормочет Далтон, захлопывая за собой заднюю дверцу.

— Что собираешься делать? — спрашивает Майлз.

— С нами дети, так что, чем меньше драмы, тем лучше.

Я иду к хижине с братьями за спиной. Когда мы подходим к входной двери, я не использую ключ. Стучу и жду, наблюдая за движением через травленое стекло, за которым вскоре появляется лицо Боуи.

— Какого хрена ты здесь делаешь? — спрашивает он, распахивая дверь в спортивных штанах и с влажными волосами.

— Я собирался задать тебе тот же вопрос. — Я смотрю мимо него и вижу нервничающую Наоми в одном лишь полотенце. — Наоми, почему ты в моем доме?

— Твоем доме? — Боуи скрещивает руки на груди.

— Моем доме, — повторяю я, и он оглядывается на Наоми.

— Думал, это твой дом.

— Я… ну… — Она переминается с ноги на ногу. — Он был нашим.

— Он никогда не был нашим. Его купил я. Твоего имени даже не значилось в документах. Судья прямо сказал тебе, что ты не получишь ни пенни от этой собственности.

— Мы были женаты, когда ты его купил, — огрызается она. — Я должна владеть половиной.

— И все же ты ею не владеешь, — холодно вставляет Майлз, и она смотрит на него.

— Господи, Наоми. Ты когда-нибудь, мать твою, говоришь правду? — рявкает Боуи, отворачиваясь от открытой двери.

— Что это значит? — выплевывает она.

— Сначала, ложная беременность. Теперь это. И то, что ты все еще спишь с Такером, тоже ложь?

— Я все тебе объяснила.

— Да, ты очень хорошо «объясняешь» дерьмо, чтобы оно соответствовало твоей истории. А я, дурак, слушаю. — Он мчится через гостиную в спальню на первом этаже.

— Куда ты? — кричит она, когда он проходит мимо нее.

— Собирать вещи, я уезжаю домой. — Он отстраняется, когда она тянется к нему.

— Ты не можешь бросить меня здесь.

— Наоми, не притворяйся, будто тебе, черт возьми, не плевать на меня или на то, что я делаю. Пусть я и думал членом, когда мы стали встречаться, но я не полный идиот.

— Ты сказал, что любишь меня. Ты выбрал меня.

— А еще я думал, что люблю свою жену и нашу семью, но потом добровольно разрушил все хорошее, что у меня было. Итак, очевидно, я понятия не имею, что такое любовь, и что я такой же е*анутый, как и ты.

Он проталкивается мимо нее и идет в спальню.

Наоми оборачивается, указывая на меня пальцем.

— Это все ты виноват.

— Даю вам десять минут, чтобы собрать вещи и убраться из моего дома, или я вызову полицию и вас арестуют за взлом и проникновение. — Я скрещиваю руки на груди.

— Ты бы так не поступил.

— Испытай меня. — Я пожимаю плечами, и она смотрит мне за спину на моих братьев, прежде чем развернуться и ворваться в комнату к Боуи.

Когда минуту спустя он выходит в футболке и с сумкой через плечо, я встаю перед дверью.

— Забирай Наоми с собой.

— С меня хватит. Она сама может найти дорогу домой. — Он отступает в сторону, и я делаю то же самое, преграждая ему путь.

— Миранда и Кингстон в моем внедорожнике, — сообщаю я, и его челюсти сжимаются. — Тебе нужно забрать Наоми с собой.

— Отлично. Позволь мне сходить к моему мальчику, пока она не вышла.

Без всякого желания я все же отступаю в сторону и даю ему пройти. Боуи бросает сумку в кузов своего грузовика и идет туда, где я припарковался. Пассажирская дверца открывается, и выходит Миранда, ее вопросительный взгляд останавливается на мне.

Поделиться с друзьями: