Прежде, чем я забуду
Шрифт:
– Чего ты меня пугаешь?
– она засмеялась, - конечно ничего.
Она поставила кружку на стол и встала, подошла к дяде Мартину и обняла его.
– Я буду очень рада, если ты наконец начнёшь общаться с людьми и будешь поменьше сидеть в четырёх стенах. Это нездорово. Я за тебя переживаю.
– Спасибо, дорогая, - он погладил её руку.
В дверь позвонили.
– О, вот и они, - дядя пошёл открывать, а Дина вернулась на стул и сделала ещё несколько глотков чая.
Когда она делала третий глоток, то поперхнулась, потому что на кухню зашёл Джеймс.
– Эй, потише. Ты в порядке?
– спросил он, подходя.
– Да, всё хорошо, - прохрипела она, - не ожидала тебя тут увидеть.
Он засмеялся.
– Твой дядя дружит с моим отцом, так что...
– С твоим отцом, вот оно как, - голос всё ещё был сиплый и говорить было тяжело.
Дина откашлялась. В комнату вошёл дядя Мартин, а следом за ним высокий смуглый мужчина с такими же чёрными волосами, как у Джеймса. На этом схожесть заканчивалась. У мужчины были тонкие губы, узкие скулы и высокий лоб. Видимо, Джеймс пошёл в маму.
– Это моя племянница - Дина, - представил Мартин, - Дина, это мой давний друг - Кормак.
– Очень приятно, - прохрипела Дина, пожимая руку подошедшему Кормаку.
– Наконец есть кому позаботиться о Мартине, - усмехнулся он, - а то совсем затосковал.
– Это скорее он обо мне заботится, - не согласилась Дина.
Дядя Мартин с Кормаком ушли в гостиную, Дина услышала, как включился телевизор.
Джеймс сел за стол напротив и с улыбкой уставился на Дину. Она вдруг почувствовала, что сидит с ногами на стуле, в тёплых носках, бежевых домашних штанах и светло-розовой майке и серой толстовке.
– Замёрзла?
– поинтересовался Джеймс.
Сам он был в майке, видимо куртку оставил в коридоре.
– Дядя переживает, что я заболею.
– С чего бы это?
– Попала под дождь, - Дина решила не уточнять, что она занималась капоэйрой на соседней лужайке.
– Милая, поставь чайник, - крикнул дядя из гостиной.
Чувствуя на себе взгляд Джеймса, Дина взяла чайник и поднесла под открытый кран. Джеймс поднялся из-за стола и стал рядом, прислонившись к столу. Его мускулистая смуглая рука была совсем рядом, буквально в паре сантиметров. Дина почувствовала, как по её руке побежали мурашки, а в следующую секунду, Джеймс подался вперёд и их щёки почти соприкоснулись.
– Думаю, достаточно, - он закрыл кран.
Дина глянула на чайник.
– Ой! – воскликнула она.
Вода переливалась через край. Джеймс стоял рядом и насмешливо смотрел на неё. Дина, не поднимая взгляд, смущенная донельзя, вылила лишнюю воду и поставила чайник кипятиться. Сразу же полезла в шкаф за чашками, чтобы не встречаться взглядом с Джеймсом.
– Что у нас здесь? – Джеймс подошёл ближе и взял коробку с чайными пакетиками.
– Ромашка, - скривился он.
– Чем ромашка-то тебе не угодила?
– У нее вкус, как у соломы.
– Неправда! – обиделась Дина за свой любимый чай.
– Правда-правда. Голубика воняет, как компостная куча, - продолжал перебирать он, - а от бергамота несёт носками.
– Да ну тебя, будешь чистый кипяток пить, - Дина попыталась отобрать коробку с чаем.
– Погоди, тут ещё что-то есть, - он чуть отвернулся в сторону так, что Дина уткнулась ему в плечо, не доставая руками до коробки. – Что это? Бурбон с лимоном. Бурбон с лимоном? – повторил он, оглядываясь через плечо, - серьёзно? Я буду бурбон с лимоном.
– Отлично! – Дина выхватила наконец коробку с чайными пакетиками, бросила дяде бергамот, себе ромашку. –Что пьёт твой отец?
– Я думаю, он тоже от бурбона не откажется.
Дина открыла два пакетика, один бросила в кружку Джеймса, второй – Кормаку, и потянулась к закипевшему чайнику.
– Нет-нет, - поймал её руку Джеймс, - лучше я. А то ещё ошпаришься.
Дина подошла к столу с другой стороны. Кожа на руке, в том месте, где её схватил Джеймс, горела огнём. Она взяла нож.
– Тогда я нарежу пирог.
– …или порежешься, - добавил Джеймс.
– Да ладно тебе, не такая уж я и неуклюжая!
В этот момент, она задела кружку, и та полетела на пол. Джеймс моментально подставил руку и схватил её.
– Хорошие рефлексы, - оценила Дина, а про себя подумала, хорошо, что в кружке не было кипятка.
– Не неуклюжая значит, да? Да ты сама грация, - фыркнул Джеймс.
Дина не удержалась и показала язык.
– Ах так!
Он поставил кружку, подхватил Дину и перекинул её через плечо. Дина еле удержалась, чтобы не завизжать.
– Сейчас ты раскрошишь всё на этой кухне, и я тебе докажу, что ты самый неуклюжий человек на свете, - захохотал Джеймс.
– Поставь меня на землю!
– Эй, молодёжь! Чай скоро будет? – крикнули из гостиной.
Джеймс поставил Дину на пол, и они, пихаясь и смеясь, в два захода отнесли чай и пирог в гостиную. Дина уже села в кресло и сняла толстовку, как вспомнила, что не захватила ложки и сахар. Она вернулась на кухню, достала ложки, сгребла их в одну руку, другой взяла сахарницу, обернулась и застыла. В полуметре от неё стоял Джеймс, она даже не услышала, как он вошёл.
В тёплых шоколадных глазах появилось такое выражение, что сердце Дины пропустило удар, а затем гулко стукнулось о рёбра. Джеймс сделал шаг вперед, одной рукой взял сахарницу, другой забрал ложки – когда их пальцы соприкоснулись, по телу Дины побежали мурашки – оставил всё это на столе и снова повернулся к Дине. Между ними почти не было пространства. Джеймс стоял так близко, что Дина чувствовала жар его тела.
Наэлектризованный воздух прорезала тонкая трель звонка. Дина подпрыгнула от неожиданности. Джеймс даже не шелохнулся.
– Ждёте кого-то ещё?
Дина предполагала, кто это мог быть. Протиснувшись между столом и Джеймсом, она вышла в коридор, открыла дверь. На пороге стоял Ник. Кто бы сомневался.
– Привет! – чересчур радостно улыбнулся он. –Как дела? А он что здесь делает? – изменившимся голосом спросил он.
Дина оглянулась, за её спиной стоял Джеймс и недобро смотрел на Ника.
– Ты говорила… - начал было Ник, но Дина перебила.
– Отец Джеймса – друг моего дяди. Они заехали в гости.