Придворный портной из Арилидилла
Шрифт:
— Вы слышите? — вдруг нарушил тишину Сонни.
Ян резко вскинул голову, впившись в него испуганным взглядом. Лис будто вырвал его из забвения, оглушив своим резким шёпотом. Анна стояла над костром, прислушиваясь и тревожно вглядываясь в глубину тёмной чащи. Девушка выглядела взволнованной. Сонни махнул рукой, поманив Яна.
— Вставай, пошли туда, быстрее!
— Что там? — быстро спросил юноша.
— Быстрее! Только тихо!
Путники без объяснений поднялись и двинулись вглубь рощи, шурша листьями в тишине и мелькая тенями между деревьев. Позади них осталось удалявшееся пламя костра. Ян шёл за Анной и Сонни, которые спешно прокрадывались куда-то вперёд, а за ними бесшумно ступал великан. Вскоре до их ушей донеслись голоса. Впереди показался свет огня.
Странники вышли из чащи и попали на небольшую поляну, окружённую зелёными зарослями. Они спрятались в кустах и стали наблюдать. Посреди лысого холма возвышалась напоминавшая бункер насыпь с огромными железными дверьми, распахнутыми настежь. Из её глубин исходило золотистое свечение. Вокруг входа в пещеру стояли разные ящики, по округе были разбросаны мешки со всякой всячиной. Люди в самодельных кожаных одеяниях, разукрашенных в красные цвета, таскали вещи в пещеру. Снаружи на большом камне сидели двое: один в шапке и круглых чёрных очках, а другой с ирокезом на голове и автоматом в руках. Он крутил две половины разобранного оружия, изучая его устройство. Притаившись в темноте, путники начали слушать их разговор.
— Какая же всё-таки мудрёная штука, эта винтовка! — гаркнул один.
— Кстати, чё там с мечом тем? Есть новости? — быстро ответил ему шапка, поправив очки на переносице.
— О, точняк! Хорошо, что напомнил! Мне тут нашептали, что Резец захоронен вместе с владельцем где-то в Тессеракте.
— Вот чёрт! А я-то думал заграбастать его себе.
— А это ещё не всё, — буркнул ирокез, с интересом заглядывая в дуло автомата. — Вроде как, его недавно перенесли в северное святилище.
— Чего? Это в какой жопе-то?
— Карту знать надо. Это крайние точки Лирленда. Северное находится… — задумался мародёр, но потом воскликнул и ударил себя по коленке: — На севере, блин, где же ещё? Оно на территории… Как там его? Адилирила?
— Арилидилла, дебил, — плюнул в траву шапка. — Тогда всё ясно. Один фиг мы туда в жизни не доберёмся.
— Да ты чё, может всё-таки стоит попробовать? Скауты из Лирдона ходят туда, и ничего, некоторые же возвращаются.
— Ага, один из десяти? Не, я лучше толкну то, что есть, и буду довольствоваться этим. Свет клином не сошёлся на этом Резце Балдера!
Анна вдруг изумлённо вскочила и вскрикнула:
— Резец Балдера!?
Ян еле успел схватить её и опустить обратно, но поздно. Мародёры тут же спрыгнули с камня и кинулись к кустам с дикими криками. Шапка выхватил саблю из ножен, а ирокез ловко соединил в руках две половины автомата. В воздухе засверкали пули, и путники бросилась врассыпную. Таситурн ринулся прямо на мародёров. Шапка оскалился и замахнулся на него саблей. Хорд выбросил вперёд длинную руку и схватил его за голову, отбросив в сторону. Ирокез нацелился на гиганта и нажал на курок, но оружие заклинило. Мародёр бросил автомат и обратился в бегство с воплем. Гигант резко подскочил к нему и схватил за ногу, размахнулся и запустил в дерево. Мужчина ударился о тяжёлый ствол и свалился в кусты замертво.
Оставшиеся мародёры побросали всё и скрылись в пещере, захлопнув за собой тяжёлые двери. Путники вышли из укрытий и собрались перед ними в молчании. Ян окинул мрачным взглядом поляну. Его глаза остановились на Таситурне. Великан стоял рядом с Анной и Сонни, выпрямив спину и буря железные ворота взором. На его рубахе была круглая дырка, от которой медленно растекалось алое пятно крови.
— А-а… — открыл рот Ян, растерянно указав на неё пальцем.
Гигант поднял брови и вопросительно взглянул на юношу. Потом хорд опустил голову, увидев рану на своей груди. Он пренебрежительно махнул рукой, снова устремив твёрдый взгляд на двери.
— Ну что, поехали? — воскликнул Сонни, переглянувшись со спутниками и хитро оскалившись.
— Что же у них там внутри? Интере-е-есно, — протянула Анна, сложив руки за спиной и широко улыбнувшись.
В ту же секунду девушку окутало голубое пламя, осветив поляну. Огромный сгусток огня полетел на двери и пронёсся сквозь них, оставив круглую дыру и устремившись в тоннель. Сонни в прыжке обратился в лиса и рванул за ней, Таситурн тоже. Лишь Ян остался стоять снаружи, хмуро смотря им вслед.
— Мародёры, логово… Кажется, это то самое место, о котором говорил дэусит на столбе, — пробормотал он, двинувшись в пещеру и задумчиво смотря себе под ноги. — Не понимаю, почему в моей голове прочно засела мысль, что игла именно здесь? Слишком странно, чтобы быть совпадением. Слишком. Странно…
Ян шёл по туннелю в полутьме, заложив руки за спину и тревожно осматриваясь вокруг. По толстым деревянным подпоркам бегали языки голубоватого пламени, всё угрожающе трещало и гудело. Металлические листы на потолке прогнулись, и с них сыпалась земля. Вокруг валялись обгоревшие и разорванные тела мародёров, лица которых застыли в предсмертном мгновении, выражая лишь животный страх. Смотря на изуродованные тела, Ян с ужасом осознавал, кто на самом деле есть его спутники. Лич, териантроп и хорд — чудовища, каких он доныне не видовал. И что он среди них — букашка, жалкий человек. Что-то странное прокрадывалось в душу. Страх то ли за жизни людей вокруг, то ли за свою собственную. Юноша всё никак не мог взять в голову: каково это, рвать врагов пополам голыми руками и получать от этого удовольствие? Но тёмные мысли развеял яркий желтоватый свет в конце шахты. Ян спешно побежал туда.
Достигнув цели, он увидел перед собой неожиданную картину — огромную подземную залу с вырытым посреди неё котлованом, наполненным всяческим хламом. Гора ящиков, тряпок и оружия возвышалась до самого верха, подпирая потолок. Перед ней стоял длинный стол, ломившийся от еды, причём не такой уж и деликатесной. Сомнительного качества фрукты и мясо не вязались с роскошной серебряной посудой, позолоченными резными стульями и красным бархатным ковром на полу. Трудно поверить, что всё это находилось в пещере под землёй. Очевидно, что всё это было награблено. Возле самого большого стула, похожего на трон, валялся здоровый мужичина, разодетый в красные тряпки, видимо, главарь мародёров. Перед ящиками ходили Анна, Таситурн и Сонни, распаковывая их и доставая всякие вещи. Ян подошёл к ним.
Сонни, уже в человеческом виде, уселся на пол и глубоко вдохнул.
— Ну тут и барахолка.
— Не то слово! — воскликнула Анна, неотрывно копаясь в разноцветном тряпье. — Сколько же тут всего!
Через минуту Таситурн, в очередной раз запустив руку в кучу, достал прямоугольный стальной контейнер, резко отличавшийся от остальных находок. Путники взглянули на него, и хорд открыл крышку, небрежно бросив её на пол. Внутри находилась какая-то колба, залитая прозрачным желе.
— Это ещё что такое? Какая-то дэуситская хреновина! — прищурился лис.
— Что это за жижа?
— Ого, а вот это интересно!
Ян подошёл ближе, окинув взволнованным взглядом контейнер, и кивнул Таситурну. Тот не раздумывая запустил руку в желе и достал колбу.
— Осторожно, только не повреди содержимое! — воскликнул юноша. — Наверняка что-то очень дорогое!
Но слова Яна почему-то Таситурна не убедили, и он с размаху ударил колбу об угол стола. Резное дерево лопнуло, а из сосуда полилась вязкая серебристая жидкость.
— Зачем?! Зачем ты это сделал? — с досадой крикнул на хорда юноша и схватился за голову.