Приключения Очертяки и Какангела
Шрифт:
Пострадавший послушно забрался в машинку.
– Интересное дело, – изумился Очертяка. У него на глазах чуть не прибили друга, а теперь, не извинившись, увозят его за какие-то «пределы поля».
– Куда это вы направились? Почему мы должны уходить отсюда?
Теперь удивился незнакомец.
– Это же поле для гольфа. У нас идёт игра.
– Нет, это поле для пикника. И у нас идёт пикник, – упрямился Очертяка. Он не знал, что такое «гольф», но не собирался сдаваться
– Очертяка, дружок, – вдруг отозвался Какангел, – пойдём, я потом тебе все объясню.
Собрав вещи и рассыпавшиеся части какангеловского бутерброда, пушкан неохотно двинулся за двухместной машинкой незнакомца. За пригорком находился бревенчатый домик, где Какангела осмотрели и наложили повязку из бодяги, полезной травки, излечивающей ушибы и синяки.
Пока перевязывали Какангела, виновник ушиба жарко спорил с владельцем других укороченных штанов на тему, считать ли Какангела «свободной помехой» 22 или «подвижным препятствием». Очертяка чуть не потерял дар речи, потрясённый хладнокровным обсуждением друга как неодушевлённого предмета. Дома он мрачно поинтересовался:
22
Свободная помеха и подвижное препятствие – всякие посторонние предметы и препятствия на поле, которые мешают игроку.
– Что это за гольф такой?
– Очень приличная английская игра. Для настоящих джентльменов, – Какангел выглядел заинтересованным и ничуть не обиженным.
– Тебе понравилось, как они с тобой обошлись?
– Это была случайность. Мой недосмотр. Эррор, одним словом.
– Опять твой «эррор»! – не успокаивался Очертяка. – Странная какая-то игра – кидаться на местности тяжёлыми предметами! Сколько народу они уже, наверное, перебили!
– Очертяка, – засмеялся Какангел. – все не так. Если тебе интересно, я тебе через пару дней расскажу о гольфе подробнее.
И вправду, ровно через два дня Какангел притащил большой лист бумаги с чертежом, напоминающим план местности, три странных предмета, похожих на молотки с длинными ручками, мячи и набор маленьких вещиц, состоящий из флажков и подставочек. Какангелу, как невинной жертве благородного спорта, разрешили позаимствовать все это у гольф-клуба.
Очертяка уселся на высокий стул, размешал в большой кружке чая сгущённое молоко и приготовился слушать.
– В общем так, – умная мордочка Какангела светилась от удовольствия. – Игру в гольф придумали шотландские пастухи. Чтобы не скучать, они начали на спор загонять камешки в кроличьи норы.
– Ногами?
– Нет, пастушьими посохами. А когда игра понравилась и другим, стали строить особые поля, утвердили правила, которые назвали по-французски – «этикет».
– Понятно, – кивнул Очертяка, отхлебнув чая. – Ну, а в чем смысл игры?
– Вот смотри, – Какангел стал водить указкой по чертежу. Здесь на карте три зоны – стартовая, ее называют «площадка «ти». Отсюда игрок делает первый удар. Вот вторая – большая основная зона с препятствиями, а здесь – третья. Это небольшая зона, где расположена сама лунка, куда следует загнать мяч. Здесь только густая травка, поэтому она и называется «грин».
– Ясно, – поболтал ногами Очертяка. – А это что такое?
Он подтащил к себе один из трёх металлических предметов, больше других похожий на молоток.
– Это клюшка, называется «паттер». Именно ею делают заключительный катящий удар, когда мяч находится на «грине». Эти две клюшки называются «вуд» и «айрон».
– Это переводится как «деревянная» и «железная», – радостно сообщил Очертяка.
– Верно, ты молодец. Клюшкой «вуд» делают первый длинный удар с площадки «ти». Клюшку «айрон», они бывают разные, каждая со своим номером, используют для игры на основном поле.
– А тебя свалили какой из них? – заинтересовался Очертяка.
– Если бы меня свалили любой из них, – усмехнулся Какангел, – я бы здесь не сидел. Меня сбили с ног не клюшкой, а хорошим ударом по мячу. И скорее всего, это был удар «свинг» 23 .
– Какой удар?
– Свинг. При таком ударе мяч может улететь метров за триста.
– Ого! – восхитился Очертяка. – Это такие огромные поля у гольфистов? Хорошо устроились!
– Неплохо, – согласился Какангел. – Сами поля бывают разными, но измеряется не поле целиком, а расстояние между «ти» и лункой. В среднем, это от 100 до 550 метров.
23
Свинг – с английского языка дословно переводится как «удар» или «размах» и пишется вот так: «swing».
– А лунка большая?
– 4,25 дюйма 24 в диаметре. Это немногим больше 10 сантиметров.
Очертяка взвесил в одной лапе клюшку, в другой повертел мяч. Немного подумал.
– Ты мне вот что скажи. Получается, что я по всему полю в полкилометра длиной должен гонять маленький мячик в надежде когда-нибудь загнать его в маленькую ямку, куда только стройный крот залезет? Сколько же это надо бегать? Неделю?
Какангел расхохотался.
– Милый мой Очертяка! Какой же ты смешной! Заметь, и не просто «загнать», а загнать за определённое количество ударов! От 3 до 6!
24
Дюйм – английские линейки показывают не сантиметры, а дюймы. В одном дюйме 2,54 сантиметра.
– Но это ведь невозможно сделать! И сколько таких лунок на грине?
– Иногда 18.
– Нет, ну это же вообще год по полю бегать надо!
Очертяка еще раз повертел мяч.
– Ты хочешь сказать, что на свете есть кто-то, кто может за три удара попасть в лунку за полкилометра?
– Конечно, есть. Это большие мастера, их знает весь мир.
Очертяка, неравнодушный к славе, оживился.
– А призы полагаются победителям?
– Еще какие! Очень ценные! Вообще, гольф – игра для удачливых и упорных пушканов!
– А я тоже удачливый и упорный! Давай сюда правила и клюшки, буду учиться.
Прихватив снаряжение, он отбыл к себе в комнату.
Весь следующий месяц Очертяка пропадал на поле для гольфа. Он похудел, окреп. На машинках «будущая звезда гольфа», как Очертяка себя назвал однажды за завтраком, не ездил, так как услышал в клубе, что настоящие игроки ходят по полю пешком. Уходил Очертяка спозаранку, когда солнышко едва начинало осыпать золотом верхушки деревьев, а возвращался только к обеду, голодный, но счастливый. Радостно топоча, он бегал по дому вслед за Какангелом, без умолку болтая об ударах, номерах клюшек, препятствиях и штрафных очках. Какангел тем временем сшил ему шикарные штанишки для игры в гольф, рубашечку и миленький беретик. Сам Очертяка после шедеврального выступления с фартуками браться за нитки и иголку не стал. «Не хочу растрачивать свой талант кутюрье 25 », – объяснил он.
25
Кутюрье – французское слово, которым называют самого лучшего портного, который шьёт модные вещи. Пишется – «couturier».
Как-то вечерком к пушканам на чашку кофе заглянула тётушка Каказалия. Она привезла в подарок коробочку, в которой лежали точные шоколадные копии мячей для гольфа. Какангел быстренько сварил кофейку, пока сладкоежка Очертяка любовался необычным десертом.
– Как успехи в гольфе, племяш? – спросила Каказалия, неспешно потягивая кофе с вишнёвым ликёром, который обожала и носила с собой в маленькой серебряной фляжке. – Не знаю, как у тебя со свингом, но с униформой, вижу, все в порядке.