Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Приключения трех капитанов
Шрифт:

Корабль был разбит, а его части разбросаны на многие мили, и только один последний король чудом выжил и добрался до земли, которую он назвал в своём послании «Землёй огней». Он писал, что спрятал карту с инструкциями по изготовлению медальона в сверкающих скалах, на земле огней.

Мы с моей возлюбленной нашли бутылку с этим посланием, пока бороздили морские просторы. А потом мы нашли и землю, о которой говорил последний король. Добывая камни при поиске карты, мы начали строить из них город, который я назвал в честь неё – город Ангел.

Спустя время наконец один из нас нашёл карту с изображением знака и инструкцию, как сделать этот медальон. Когда он был готов, можно было отправляться в путь, но Ночной Ангел хотела остаться, и её поддержали. Шли годы. Пираты, погибали в сражениях или кабаках во время драки, или в море, попав в сильный шторм.

Остались только мы вдвоём, а дальше вы уже знаете…

Глава двенадцатая. Непростые решения

Одинокий Волк взял перо из баночки, которая стояла посередине стола, протянул его первому, кто сидел от него слева – это был Гарри, и сказал:

– Напишите свои имена на столе. Надеюсь, они долго останутся незачёркнутыми.

И вот среди пиратских имён – Белая Буря, Тихий Шторм, Кровавый Вихрь, Глубокое Море, Ночной Ангел, Одинокий Волк, появились три имени – Гарри, Том и Питер, которые совсем не вписывались в эту компанию.

– Теперь вы часть моей команды. Вы знаете тайну и отправитесь со мной на поиски сокровищ. Нам очень пригодятся ваши способности, которые, как я понимаю, помогли вам выследить меня. Вы можете больше их не скрывать, ведь я вам доверил куда более серьёзные секреты.

Если Питер и Гарри отнеслись к этой новости спокойно, даже чересчур, на взгляд капитана – их и так часто и подолгу не бывало дома, то Том находился в состоянии сильной растерянности.

– Что же я скажу родителям? – захныкал он со слезами на глазах. – Я не смогу уйти, не попрощавшись. Я никому ничего не скажу! Я просто пойду домой и забуду об этом!

Тут слово взял Гарри:

– Том, да ты что?! Разве наш спокойный городок удержит тебя, если ты будешь каждый день думать о том, как мы бороздим океан, мчась навстречу приключениям на прекрасном «Шторме», а ты в это время болтаешься по улочкам?!! Подумай: когда мы вернёмся с сокровищами, ты же будешь кусать себе локти! Ты наверняка, как и мы, мечтал посмотреть мир, те страны, из которых привозят на фестиваль удивительные вещи!

После этих слов Том немного успокоился, но всё ещё колебался. Когда у Гарри закончились доводы, продолжил Питер:

– Послушай Том, – сказал он. – Твой дом, твои родители никуда не денутся. В нашем городке ничего не происходит, и всё будет точно так же, когда мы вернёмся. Твой талант в городе не используется по назначению. Ты же веришь в судьбу и в то, что каждый из нас рождён для какой-то важной цели, разве эта цель тебе не кажется подходящей? Спроси себя, разве не для этого ты был рождён с такими способностями?

Одинокий Волк уже понял, что ни Гарри, ни Питера уговаривать ему не придётся. А вот Тому он решил всё-таки помочь решиться:

– Том, когда-то, через много лет, каждый из нас будет вспоминать, чем хороша была его жизнь и чем она ему запомнилась. И я видел много людей в городках, похожих на этот. Эти люди с потухшими глазами сидят в тавернах и уныло расходятся домой после очередных скучных посиделок. Они много молчат не потому, что устали или не хотят говорить, они молчат, так как им совершенно нечего рассказать о себе и своей жизни. Подумай, ты бы хотел рассказывать своим друзьям истории, от которых захватывает дух, или сидеть молча рядом с ними до тех пор, пока вы не перестанете замечать друг друга? Идите по домам, парни, посмотрите на тех, кто живёт рядом с вами, подумайте о том, что я вам сказал. Отказаться вы всё равно уже не можете: ваши имена записаны на столе. Но, поняв, что это ваша судьба и что вы готовы, вам и не захочется отказываться.

Глава тринадцатая. У каждого своя карта мира

Мальчишки встали из-за стола и покинули комнату тем же путём, которым сюда пришли, а капитан остался. На столе он разложил бумагу, перья, чернила и стал рисовать фигуры, отдалённо напоминающие острова на карте.

Это была самая долгая ночь. Как и следовало ожидать, никто из наших героев не спал, но все по разным причинам.

Гарри, предвкушая приключения, обдумывал, какие вещи нужно взять с собой и что написать в записке, которую он обычно кидал в ящик, когда надолго уходил из дома. Он делал это по привычке, скорее, чтобы соблюсти ритуал, который позволял ему с лёгкой душой покинуть дом, а не для того, чтобы предупредить родителей. Ящик, куда он бросал свои записки, давно был полным, так как все уже привыкли, что Гарри редко бывает дома и возвращается ненадолго. Записки копились в нём как история походов непоседливого мальчишки.

На этот раз необходимо было объяснить, почему новых записок пока не будет.

Питер сидел в гнезде, которое сам сплёл, на самом высоком дереве в лесу. Именно там он решил провести последнюю ночь перед путешествием, чтобы запомнить все звуки и взять их с собой. Питер размышлял, что это именно тот шанс, которого он ждал каждый день. Он ничего не взял с собой из дома, кроме старой свистульки, с помощью которой мальчик мог петь на любом птичьем языке. Именно благодаря этой диковинной, сделанной руками отца игрушке, с непонятными рисунками, Питер открыл в себе талант, который теперь приведёт его в неизведанные края, где всякое может случиться. Бабушке он оставил короткую записку со словами: «Я обязательно вернусь, мне помогут птицы».

У Тома всё было совершенно по-другому. Ему даже в детстве не просто было выбраться из колыбельной. Он уже мог спать на кровати для взрослых, но всё равно возвращался в детскую колыбель, потому что чувствовал себя безгранично счастливым в окружении ароматов детства. Конечно, он любил фантазировать о путешествиях, накладывая на свою воображаемую карту мира новые страны, людей, их обычные домашние дела, привычки или даже еду, например, ужин какой-нибудь семьи за старым дубовым столом, укрытым льняной скатертью, в хорошо просмолённом и проконопаченном душистым мхом доме. Ароматы, которые он ловил от диковинных вещей, привезённых на фестиваль, отправляли его в удивительные путешествия и рисовали вполне точные картины происходящего вдали от него.

В городе Ангеле с уважением и пониманием относились к такому понятию, как судьба. Здесь любили говорить, что у каждого своя карта мира и каждый сам в ответе за свою жизнь с тех пор, как его мысли покинули отчий дом. Рождённые в этом городе с детства знали, что обязательно настанет день, когда у причала будет стоять их корабль. Том тоже это знал и со страхом понимал, что корабль пришёл. Том не смог бы объяснить отцу, что теперь он сам должен будет со всем справляться, а сестре – что играть она будет одна, поэтому написал только матери: «За меня не переживайте, я с надёжными сильными друзьями и скоро вернусь».

Глава четырнадцатая. Команда в сборе

По «Шторму» было видно, что он готов к дальнему путешествию: новые реи, подлатанные паруса, начищенная до блеска русалка, украшающая нос корабля. По его осадке можно было понять, что судно взяло груз и трюмы набиты провизией. Палубы были ошкурены и пропитаны маслом так, что сияли в первых лучах солнца. На пристани, как всегда, собралась толпа зевак. Они по традиции пели песни, провожая корабли.

Песни эти капитан знал лучше, чем кто-либо, ведь когда-то он сочинял их сам. Но сейчас эти куплеты совершенно не радовали его, а наоборот, наполняли сердце печалью. Песни про храброго и сильного пирата, про того, кто построил город Ангел и назвал его в честь своей любимой, но потом пропал в океане, и теперь его дух всегда кружит над старой бухтой и зажигает огни в память о великой любви.

Поделиться с друзьями: