Прикосновение к огню
Шрифт:
— Нет, не кажется. — Витакер как будто еще сильнее сжал руль. — Или ты думаешь, я должен быть спокоен, когда ты чуть не погибла?! Господи, Лу! Может, меня это, по-твоему, не касается?! Почему ты не веришь мне? Гарри Деверо веришь, а мне — нет!
Лу поняла, что с ней говорит не Витакер — инспектор пожарной охраны, а Витакер — ревнивый мужчина. Взгляни правде в глаза, Лу. Он дорог тебе, и ты не хочешь его терять.
— Конечно, я должна была рассказать тебе, но при чем здесь Гарри?
— Ему ты веришь!
— Гарри — мой начальник.
— А я, значит, — никто? Просто, значит, партнер для секса?
— Секс здесь ни при чем. Это касалось только моей работы. Мне так было удобней, понимаешь? — Она отодвинулась от него, насколько это было возможно в тесной машине. — Я же не требую, чтобы ты выворачивал мне свою душу наизнанку?
— И никогда теперь не выверну!
— Ну что ты так расстроился?
— Ты, значит, не поняла? Сейчас объясню поподробнее! — фыркнул он. — Я-то думал, что мы кое-что значим друг для друга…
— Но я же не сказала…
— Дай мне договорить, черт возьми! Я думал, что у нас складываются близкие отношения и что со временем они могут перерасти в нечто большее. — Он говорил все громче и громче. — Теперь ты понимаешь, как я удивился, обнаружив, что допущен только в постель, но недостоин доверия!
— Но послушай…
— Для тебя, значит, решающее значение имеет только должность, социальный статус, да? Начальник, значит, достоин доверия, да? А любви твоей кто достоин, президент Соединенных Штатов, что ли?!
— Прекрати! Убирайся из моей машины! — закричала Лу.
— Я еще не все сказал! — закричал он еще громче.
От резкого поворота Лу прижало к дверце. Она оглянулась и остолбенела от удивления. Они приехали в отель «Холидэй-Инн»!
— Какого черта ты меня сюда завез? — рассердилась она.
— Самое уединенное место в городе.
— Ну и что? Что ты собираешься делать? Задушить меня, как Отелло?
— Пришло время решать, Лу. Мы с тобой уже не дети. Не будем играть в игры. Прошлый раз мог быть игрой, случайностью. Второго такого раза я не хочу. Почему ты ложишься со мной в постель? Я хочу это знать.
— Господи, ну что ты хочешь от меня?
— Я хочу, чтобы ты была со мной. Сегодня. Сейчас. И завтра. Я хочу твердо знать, что мы не расстанемся просто так. Я хочу быть твердо уверенным, что мы доверяем друг другу и делим все пополам: и горести, и радости…
— И я должна буду носить твое кольцо?
Витакер как будто прирос к рулевому колесу.
— Ты всегда так, да? Всех отшиваешь, кто захочет завязать с тобой отношения? Хочешь показать свою проклятую независимость и гордость?
Тут он задел ее. Лу уже раскрыла было рот, чтобы достойно ответить, но что-то удержало ее. Шумно вздохнув, она пригладила волосы.
— Знаешь, — сказала она наконец, — я ведь говорила тебе, что не умею общаться с мужчинами.
— Еще не поздно научиться, Лу. Ну, так что ты мне скажешь? Одним словом?
«Наверное, он ждет либо «да», либо «нет», — подумала она. Вроде простые слова. Но как много за ними стоит. Он хочет не просто ее, а «всю» ее.
Итак, что ее ждет, если она свяжет с ним свою судьбу? Даже страшно подумать: пятеро детей, кошка, собака и Бог знает кто еще. Ей придется разрываться между работой и домом. Плата за учебу, страховые выплаты, воспоминания об ушедшем муже и умершей жене.
А если без него? Не будет детей, не будет забот и воспоминаний. Будет покой и тишина. Делай что хочешь, живи как знаешь. Одна.
У нее как будто люк захлопнулся над головой, как тогда, в трюме. Ну не знает она, что делать. Не готова она еще отказаться от свободы, хотя может сделать шажок ему навстречу.
Лу повернулась и посмотрела ему в глаза.
— Как ты не вовремя! Я так не могу: у меня была трудная ночь, я чуть не погибла, устала…
— Это поправимо, — сказал Витакер и показал ей ключи. — Я снял тут домик с ванной. Там есть и шампунь и все необходимое. Нет ничего лучше горячего душа после стольких испытаний.
Она взялась за голову, вспомнив их последний совместный поход в душ.
— Не пойму, что ты нашел в такой толстой, немолодой…
— Роскошной. В самом соку. Спелой… Ну так как насчет душа?
— «Спелой», говоришь?
— Да, спелой, сочной. Так бы всю и съел целиком.
Лу потянулась от какой-то теплой истомы, охватившей тело. Жизнь требовала свое.
— Я так устала…
— А ванна? — спросил Витакер. — Горячая вода, омывающая усталую кожу…
— С пеной?
— К тому времени, как мы покончим с ванной, тебе будет казаться, что ты купалась в шампанском.
Она положила ногу на ногу.
— А как насчет завтрака?
— Мы закажем завтрак в номер. Но потом. У тебя соски затвердели. Видно сквозь блузку. Ну так что, Лу? Хочешь пойти со мной?
Медленно она отстегнула ремень безопасности. Очень многозначительный жест. Витакер весь расплылся в улыбке. Ему нравилась эта игра. Усмехнувшись, она сладко потянулась, зная, что блузка теперь плотно облегла ее груди.
— Хочешь, поглажу?
— А ты хочешь погладить?
— Безумно. Но если я начну, то боюсь, не смогу остановиться.
— Ишь, какой прыткий… В твоем-то возрасте?
Он хищно улыбнулся, так что ее бросило в жар.
— Хочешь проверить, Лу?
— Где, здесь?
— Да, здесь и сейчас.
— А как же ванная?
— Все, выходи!
Витакер снял с нее блузку и расстегнул джинсы, хотя дверь комнаты за ними еще не успела закрыться.
— Погоди, нельзя же снимать брюки раньше, чем ботинки, — сказала она, лежа на кровати.
— Проклятые шнурки! — прорычал он. — Я их сейчас разорву!
— Погоди, дай я сама. — Она нетерпеливо оттолкнула его. — А ты иди, приготовь ванну.
— Горячую?
— Как обещал!
Он поднял ее с кровати, поцеловал нежно и страстно, потом опустил опять.
— Поторопись! — сказал он, оборачиваясь на ходу.
Она поторопилась. И, когда вошла следом, все было готово: Витакер ждал ее, едва помещаясь в ванне.